Traducción generada automáticamente

Eu Só Peço a Deus (Solo Le Pido a Dios) (part. Mercedes Sosa)
Beth Carvalho
Je ne demande qu'à Dieu
Eu Só Peço a Deus (Solo Le Pido a Dios) (part. Mercedes Sosa)
Je ne demande qu'à DieuEu só peço a Deus
Que la douleur ne me soit pas indifférenteQue a dor não me seja indiferente
Que la mort ne me trouve pas un jourQue a morte não me encontre um dia
Solitaire, sans avoir fait ce que je voulaisSolitário, sem ter feito o que eu queria
Je ne demande qu'à DieuEu só peço a Deus
Que la douleur ne me soit pas indifférenteQue a dor não me seja indiferente
Que la mort ne me trouve pas un jourQue a morte não me encontre um dia
Solitaire, sans avoir fait ce que je voulaisSolitário, sem ter feito o que eu queria
Je ne demande qu'à DieuEu só peço a Deus
Que l'injustice ne me soit pas indifférenteQue a injustiça não me seja indiferente
Car je ne peux pas tendre l'autre jouePois não posso dar a outra face
Si j'ai déjà été blessé brutalementSe já fui machucado brutalmente
Je ne demande qu'à DieuEu só peço a Deus
Que la guerre ne me soit pas indifférenteQue a guerra não me seja indiferente
C'est un grand monstre qui écrase fortÉ um monstro grande e pisa forte
Toute la pauvre innocence de ces gensToda a pobre inocência dessa gente
C'est un grand monstre qui écrase fortÉ um monstro grande e pisa forte
Toute la pauvre innocence de ces gensToda a pobre inocência dessa gente
Je ne demande qu'à DieuEu só peço a Deus
Que le mensonge ne me soit pas indifférentQue a mentira não me seja indiferente
Si un seul traître a plus de pouvoir qu'un peupleSe um só traidor tem mais poder que um povo
Que ce peuple n'oublie pas facilementQue este povo não esqueça facilmente
Je ne demande qu'à DieuEu só peço a Deus
Que l'avenir ne me soit pas indifférentQue o futuro não me seja indiferente
Sans avoir à fuir désillusionnéSem ter que fugir desenganado
Pour vivre dans une culture différentePra viver numa cultura diferente
Je ne demande qu'à DieuSolo Le pido a Dios
Que la guerre ne me soit pas indifférenteQue la guerra no me sea indiferente
C'est un grand monstre qui écrase fortEs un monstruo grande y pisa fuerte
Toute la condescendance des gensToda la condescendencia de la gente
C'est un grand monstre qui écrase fortEs un monstruo grande y pisa fuerte
Toute la condescendance des gensToda la condescendencia de la gente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beth Carvalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: