Traducción generada automáticamente

De São Paulo a Belém
Beth Guzzo
De São Paulo a Belém
De São Paulo a Belém
Me dio un apretón en el pecho, me quedé aterradaDeu um arrocho no peito, eu fiquei apavorada
São Paulo se volvió pequeño, ¡qué lugar sofocante!São Paulo ficou pequena, oh lugarzinho abafado!
Tomé la Vía Anhanguera y la cosa empeoróPeguei a Via Anhanguera e a coisa ficou pior
Cuando pasé por Campinas, daba lástima, daba penaQuando passei em Campinas dava pena, dava dó
En el cruce de Americana, pensé que no lo aguantaríaNo trevo de Americana, pensei não vou aguentar
De Limeira a Araras, lloré sin pararDe Limeira até Araras fui chorando sem parar
Una parada en Leme, saludé a la audienciaUma parada em Leme, dei um alô à plateia
Fue en Pirassununga donde tuve una buena ideaFoi lá em Pirassununga que eu tive uma boa ideia
De hacer una parada en Ribeirão para tomar una cerveza heladaDe parar em Ribeirão tomar um chopp gelado
De ahí pasé por Franca, compré unas botas llamativasDe lá eu passei em Franca, comprei uma bota invocada
Y en la fiesta de Barretos llegué muy enamoradaE na festa de Barretos cheguei muito apaixonada
La nostalgia es un clavo, el corazón es un martilloA saudade é um prego, coração é um martelo
Lastima el pecho y duele en el alma, convirtiéndose en un flageloFere o peito e dói na alma e vai virando um flagelo
La nostalgia es un clavo, el corazón es un martilloA saudade é um prego, coração é um martelo
Lastima el pecho y duele en el alma, convirtiéndose en un flageloFere o peito e dói na alma e vai virando um flagelo
De Uberaba a Uberlândia, contemplando la bellezaDe Uberaba a Uberlândia fui contemplando a beleza
Dando un golpe a la nostalgia, escuchando música sertanejaDando um tapa na saudade ouvindo moda sertaneja
En la ciudad de Araguari, mi llanto era la pruebaCidade de Araguari, do meu pranto era a prova
Fui a curar mi resaca en las aguas de Caldas NovasFui curar minha ressaca nas águas de Caldas Novas
Hay cosas que uno piensa, el corazón se enfermaTem coisas que a gente pensa, coração fica doente
Pensé en la luna de miel en la posada de Rio QuentePensei na lua-de-mel na pousada do Rio Quente
Y en el cruce de Morrinhos llorando como un niñoE no trevo de Morrinhos chorando igual criança
Al encontrarlo en Goiânia, voy llena de esperanzaDe encontrá-lo em Goiânia, eu vou cheia de esperança
Y si en la hermosa Goiânia no encuentro a nadieE se na linda Goiânia eu não encontrar ninguém
Mañana muy temprano sigo rumbo a BelémAmanhã bem cedo eu sigo com destino a Belém
Voy hasta el fin del mundo, pero quiero encontrar a mi amorVou até o fim do mundo, mas quero encontrar meu bem
La nostalgia es un clavo, el corazón es un martilloA saudade é um prego, coração é um martelo
Lastima el pecho y duele en el alma, convirtiéndose en un flageloFere o peito e dói na alma e vai virando um flagelo
La nostalgia es un clavo, el corazón es un martilloA saudade é um prego, coração é um martelo
Lastima el pecho y duele en el alma, convirtiéndose en un flageloFere o peito e dói na alma e vai virando um flagelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beth Guzzo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: