Traducción generada automáticamente

Souvenir
Beto Barbosa
Souvenir
Souvenir
Ich bin ein Wanderer, der gehtSou andarilho que caminha
Durch die Welt ohne RastPelo mundo sem parar
Auf der Suche nach einem Unterschlupf und einer HandEm busca de um abrigo e de uma mão
Die mich streicheltPara me afagar
Von dieser Welt weiß ich, dass ich nichts mitnehmen kannDeste mundo eu sei que nada vou levar
Und alles, was mir bleibt, lässt mich nur wünschenE tudo que me resta só me deixa a desejar
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Es ist der Tag, der anbrichtÉ dia que amanhece
Und der Morgen, der hier blühtE amanhã que aqui floresce
Gott bewahre michDeus que me guarde
Vor der Zukunft, die bevorstehtDo futuro que antecede
Es ist der Tag, der anbrichtÉ dia que amanhece
Und der Morgen, der hier blühtE amanhã que aqui floresce
Gott bewahre michDeus que me guarde
Vor der Zukunft, die bevorstehtDo futuro que antecede
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Ich sprach, er sprach, ich sprach, ich sprach, er sprachFalei, falou, falei, falei, falou
Bitte sag mir schnell, was für ein König ich binPor favor, me diga logo que tipo de rei eu sou
Ich sprach, er sprach, ich sprach, ich sprach, er sprachFalei, falou, falei, falei, falou
Bitte sag mir schnell, was für ein König ich binPor favor, me diga logo que tipo de rei eu sou
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Es ist der Tag, der anbrichtÉ dia que amanhece
Und der Morgen, der hier blühtE amanhã que aqui floresce
Gott bewahre michDeus que me guarde
Vor der Zukunft, die bevorstehtDo futuro que antecede
Es ist der Tag, der anbrichtÉ dia que amanhece
Und der Morgen, der hier blühtE amanhã que aqui floresce
Gott bewahre michDeus que me guarde
Vor der Zukunft, die bevorstehtDo futuro que antecede
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Ich bin ein Wanderer, der gehtSou andarilho que caminha
Durch die Welt ohne RastPelo mundo sem parar
Auf der Suche nach einem Unterschlupf und einer HandEm busca de um abrigo e de uma mão
Die mich streicheltPara me afagar
Von dieser Welt weiß ich, dass ich nichts mitnehmen kannDeste mundo eu sei que nada vou levar
Und alles, was mir bleibt, lässt mich nur wünschenE tudo que me resta só me deixa a desejar
Es ist ein Souvenir, es ist ein SouvenirÉ souvenir, é souvenir
Doch trotzdemMas mesmo assim
Hast du einen Duft von JasminTens um cheiro de jasmim
Ich sprach, er sprach, ich sprach, ich sprach, er sprachFalei, falou, falei, falei, falou
Bitte sag mir schnell, was für ein König ich binPor favor, me diga logo que tipo de rei eu sou
Ich sprach, er sprach, ich sprach, ich sprach, er sprachFalei, falou, falei, falei, falou
Bitte sag mir schnell, was für ein König ich binPor favor, me diga logo que tipo de rei eu sou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beto Barbosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: