Traducción generada automáticamente
Nossas vidas
Beto Ferrari
Nuestras vidas
Nossas vidas
Fue un abrazo apretado lo que sucedióFoi um abraço apertado que aconteceu
Y con un beso robado nuestra historia nacióE com um beijo roubado nossa história nasceu
En aquella tarde de septiembre, aún recuerdoNaquela tarde de setembro, eu ainda me lembro
Toda rubia bonita, con ropa para hacer ejercicioToda loirinha bonitinha, com roupinha pra malhar
Y yo ahí, todo desaliñado esperando para jugarE eu ali, todo largado esperando pra jogar
Fue en ese día especial, un encuentro más que fatalFoi nesse dia especial, um encontro mais que fatal
Fue en ese momento entonces, que tuve aquella visiónFoi nesse momento então, que eu tive aquela visão
Ahí surgió la sintonía para mostrarAi bateu a sintonia pra mostrar
Nuestra historia comenzaba a caminarNossa historia começava a caminhar
Y sin saberlo me entregué a tiE sem saber eu me entreguei para você
Y la respuesta es ahora te lo diréE a resposta é agora eu vou dizer
Contigo hasta el final, es todo lo que quiero para míCom você até o fim, é tudo o que eu quero pra mim
En victorias y derrotas atropellamos sin pararEm vitórias e derrotas atropelamos sem parar
Nuestras vidas, los caminos siempre se encontraránNossas vidas, os caminhos sempre vão se encontrar
Siempre se encontrarán... nuestras vidasSempre vão se encontrar...nossas vidas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beto Ferrari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: