Traducción generada automáticamente

Recognize
Better Than Ezra
Reconocer
Recognize
(f/DJ Swamp)(f/DJ Swamp)
Lo primero que recuerdo fue estar acostado en la arenaFirst thing I remember was lying in the sand
Cuando una plaga de siete jinetesWhen a plague of seven horsemen
Atravesó la tierra desérticaCame across the desert land
Entre todos tenían un solo ojo buenoThey had one good eye between them
Estaban quemando el cieloThey were burning up the sky
Cuando les pregunté por qué habían venido por míWhen I asked why they had come for me
El feo contestóThe ugly one replied
Me dijoHe told me
Ah, es mejor que reconozcasAh, you better recognize
Oh, es mejor que reconozcas, hijoAw, you better recognize, son
Lo siguiente que recuerdo bienNext thing I recall well
Estaba colgando de un acantiladoI was hanging from a cliff
Cuando un ángel vino a rescatarmeWhen an angel came to rescue
Y me sostuvo en su agarreMe and held me in her grip
Dijo, 'Todos los que te han amado alguna vezShe said, "Everyone who's ever loved you
Salen lastimados al final'Gets hurt in the end."
Luego sonrió y dijo, 'Perdóname'Then she smiled and said, "Forgive me."
Mientras soltaba mi manoAs she let go of my hand
Me dijoShe told me
(Has estado viviendo fuera de lugar, fuera de tu órbita)(You been living out of pocket, out of your socket)
Ah, es mejor que reconozcasAh, you better recognize.
(Has estado inclinándote como la Torre de Pisa, una Mona Lisa gimiendo)(You been leaning like a Pisa, a moaning Lisa)
Ah, es mejor que reconozcas, hijoAh, you better recognize, son
(Hip hip para todos los destrozados, estamos confiados)(Hip hip for all the busted, we are entrusted)
Ah, es mejor que reconozcasAh, you better recognize.
(Vienes suplicando, pero es demasiado tarde(You come a pleading, but it's too late
¡No podemos escucharte, ahora estás en la lista!)We can't hear you're on the list now!)
Y deja que tu luz tenue brilleAnd let your dim light shine.
Siempre es más oscuro antes de la luz de la mañana,Always darkest before the morning light,
El Señor sabe que no eres tan brillanteLord knows you ain't that bright
Mejor deja que tu luz tenue brilleBetter let your dim light shine
Justo antes de tocar el sueloJust before I hit the ground
Desperté en mi camaI woke up in my bed
Estaba aturdido y cansadoI was dazed and I was weary
Y mi corazón estaba lleno de temorAnd my heart was full of dread
Cuando miré mi reflejoWhen I looked at my reflection
Me horroricé al encontrarI was horrified to find
Que había siete jinetes junto a míThere were seven horsemen next to me
El ángel cerca detrásThe angel close behind
Me dijeronThey told me
(Has estado viviendo fuera de lugar, fuera de la órbita)(You been living out of pocket, out of the socket)
Ah, es mejor que reconozcasAh, you better recognize.
(Has estado inclinándote como la Torre de Pisa, una Mona Lisa gimiendo)(You been leaning like a Pisa, a moaning Lisa)
Ah, es mejor que reconozcas, hijoAh, you better recognize, son
(Hip hip para todos los destrozados, estamos confiados)(Hip hip for all the busted, we are entrusted)
Ah, es mejor que reconozcasAh, you better recognize.
(Vienes suplicando, pero es demasiado tarde(You come a pleading, but it's too late
¡No podemos escucharte, ahora estás en la lista!)We can't hear you're on the list now!)
Y deja que tu luz tenue brille.And let your dim light shine.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Better Than Ezra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: