Traducción generada automáticamente

I'm On My Way
Betty Boo
Estoy en camino
I'm On My Way
No estás soñando. Sí, es verdadYou're not dreaming. Yes, it's true
Quiero comenzar mi vida de nuevoI wanna start my life anew
Es un nudo que no puedes deshacerIt's a knot that you can't undo
No hay remedio para esta gripeThere's no remedy for this flu
Puede que te llegue como un golpeIt may come to you as a blow
Pero no puedo permitir que pises mis piesBut I can't have you steppin' on my toes
Tu verdadero ser está empezando a mostrarseYour true being is starting to show
Debería haber hecho esto hace mucho tiempoShould have done this a long time ago
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
No voy a regresar, no me quedaréI'm not going back, I'm not going to stay
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
Me estás frenando. Tenía que irme, algún díaYou're holding me back. Had to leave, some day
¿Qué te hace pensar que soy tu propiedad?What makes you think I'm your property?
Eres un marica escribiendo poesíaYou're a sissy writing on poetry
No me mantendrás bajo llaveWon't keep me under your lock and key
Prepárate para la realidadPrepare yourself for reality
Debería entenderse que dije que noIt should be understood that I said no
No es mi problema si no puedes soltarIt's not my problem if you can't let go
Quiero deshacerme de esta sombraWanna get rid of this shadow
Y encontrar un nuevo amorAnd find myself a brand new beau
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
No voy a regresar, no me quedaréI'm not going back, I'm not going to stay
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
Me estás frenando. Tenía que irme, algún díaYou're holding me back. Had to leave, some day
Es afecto lo que te gusta anhelarIt's affection that you like to crave
No estoy dispuesta a ser tu esclavaI'm not prepared to be your slave
Ya no quiero ser una de tus chicasNo longer wanna be one of your babes
No me arrastrarás a tu tumbaWon't be dragging me into your grave
¿No ves que he perdido interés?Can't you see that I've lost interest?
Así que lleva tus ramitas de este nidoSo, take your twiggy twigs from this nest
Porque estás empezando a ser una molestia'Cause you're beginning to be a pest
Esto es algo que no lamentaréThis is something that I won't regret
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
No voy a regresar, no me quedaréI'm not going back, I'm not going to stay
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
Me estás frenando. Tenía que irme, algún díaYou're holding me back. Had to leave, some day
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
No voy a regresar, no me quedaréI'm not going back, I'm not going to stay
No sé tú, pero estoy en caminoDon't know about you, but I'm on my way
Me estás frenando. Tenía que irme, algún díaYou're holding me back. Had to leave, some day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betty Boo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: