Traducción generada automáticamente

A Girl's Just Got To Rock
Beverley Mitchell
Una Chica Solo Tiene Que Rockear
A Girl's Just Got To Rock
Ella tiene apenas 18, se cambió a sus jeans azulesShe's just 18, changed into her blue jeans
Esperando debajo del letrero de Wal-MartWaiting beneath the Wal-Mart sign
Su amiga se acerca, en una camioneta roja brillanteGirlfriend pulls up, bright red pickup
Dejemos esto atrásLet's leave this behind
Porque tengo entradas para el show de Chesney'Cause I got tickets to the Chesney show
Tenemos la carretera y la radioWe've got the road and the radio
Porque una chica solo tiene que rockear'Cause a girl's just got to rock
No tiene tiempo para marcar el relojAin't got time to punch that clock
No puedo ser algo que no soyCan't be something that i'm not
Di sí (sí), sí (sí), SÍSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Una chica solo tiene que rockearA girl's just got to rock
La cuenta regresiva comienza, yendo hacia el fin de semanaCountdown begins, heading for the weekend
No puede esperar a salir del trabajoCan't wait 'til she gets off
Harta de escuchar a todos decirle que esto es todo lo que tieneSick of hearing, everybody tell her this is all she's got
Porque es lo suficientemente inteligente para saber'Cause she's smart enough to know,
Que hay más en la vida que este rodeoThere's more to life than this rodeo
Porque una chica solo tiene que rockear'Cause a girl's just got to rock
No tiene tiempo para marcar el relojAin't got time to punch that clock
No puedo ser algo que no soyCan't be something that i'm not
Di sí (sí), sí (sí), SÍSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Una chica solo tiene que rockearA girl's just got to rock
Ella es solo una jovencita, tratando de encontrar sus sueñosShe's just a young thing, trying to find her dreams
Y extender sus alasAnd spread her wings
Porque una chica solo tiene que rockear'Cause a girl's just got to rock
No tiene tiempo para marcar el relojAin't got time to punch that clock
No puedo ser algo que no soyCan't be something that i'm not
Di sí (sí), sí (sí), SÍSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Una chica solo tiene que rockearA girl's just got to rock
Porque esta chica solo tiene que rockear'Cause this girl's just got to rock
No tiene tiempo para marcar el relojAin't got time to punch that clock
Vivir al límite es todo lo que tengoLiving on the edge is all i've got
Di sí (sí), sí (sí), SÍSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Una chica solo tiene que rockearA girl's just got to rock
Ella tiene apenas 18, se cambió a sus jeans azulesShe's just 18, changed into her blue jeans
Parada debajo del letrero de Wal-MartStanding beneath the Wal-Mart sign



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beverley Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: