Traducción generada automáticamente

Irreplaceable (Irreemplazable)
Beyoncé
Irremplaçable
Irreplaceable (Irreemplazable)
Tu vois, tu voisYa lo ves, ya lo ves
Je t'ai oublié, je t'ai oubliéTe olvidé, te olvidé
Mm, tu vois, tu voisMm, ya lo ves, ya lo ves
Tu vois, mon amour, cette fois je t'ai oubliéYa lo ves, amor, esta vez te olvidé
Dans le placard, dans un coin sont tes affairesEn el closet, en un rincón están tus cosas
C'est fini (c'est fini)Esto se acabó (se acabó)
Je te jure que je ne te supporte plusTe juro que no te aguanto más
Je ne te veux même plus comme amantNo te quiero ya ni como amante
Cette fois tu ne gagneras pasEsta vez no ganarás
Tu peux t'en aller et ne jamais revenirTe puedes marchar y no vuelvas jamás
Et si jamais tu penses que cette fois je vais pardonnerY si acaso piensas que esta vez voy a perdonar
Tu verras que tu ne m'attraperas plus jamaisYa verás que nunca más me vuelves a engañar
DégageYa lárgate
Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír
Tu croyais que tu étais indispensableTú creías que eras imprescindible
Mais sans ton amour, je ne vais pas mourir, bébéPero, sin tu amor, no voy a morirme, baby
Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír
Tu me verras avec un autre homme à mes côtésMe verás con otro hombre a mi lado
Tu vois, traître, je vais te remplacerYa lo ves, traidor, voy a sustituirte
À oublier ton amourA olvidar tu amor
Je me suis déjà remis de la douleurYa me curé del dolor
Je t'ai sorti de mon cœurYa te saqué de mi corazón
Va avec elle, juste tous les deuxVete con ella, solos los dos
Pauvre de toi, dégage, tu me dégoûtesPobre de ti, lárgate, me das asco
Tu étais ma lumièreTú eras mi luz
Mais certains amours tuent de douleurPero hay amores que matan de daño
J'en ai marre de toiMe cansé de ti
Je ne suis plus cette malheureuseYa no soy aquella infeliz
Et si jamais tu penses que cette fois je vais pardonnerY si acaso piensas que esta vez voy a perdonar
Tu verras que tu ne m'attraperas plus jamaisYa verás que nunca más me vuelves a engañar
DégageYa lárgate
Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír
Tu croyais que tu étais indispensableTú creías que eras imprescindible
Mais sans ton amour, je ne vais pas mourir, bébéPero sin tu amor no voy a morirme, baby
Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír
Tu me verras avec un autre homme à mes côtésMe verás con otro hombre a mi lado
Tu vois, traître, je vais te remplacerYa lo ves, traidor, voy a sustituirte
Je vais oublier ton amour (je vais oublier ton amour)Voy a olvidar tu amor (voy a olvidar tu amor)
Je ne suis plus rien pour toi (je vais oublier ton amour)Ya no soy nada para ti (voy a olvidar tu amor)
Quelqu'un que tu ne connais pas (tu connais)Alguien que no conoces (conoces)
Ce qu'on avait est fini (c'est fini)Lo nuestro se acabó (se acabó)
Tant de douleur a finalement tout détruit (a détruit)Tanto daño al fin lo destruyó (destruyó)
Je ne pleurerai jamais pour toi (je pleurerai pour toi)Nunca lloraré por ti (lloraré por ti)
Parce que j'en ai marre de toi (j'en ai marre de toi)Porque ya me cansé de ti (ya me cansé de ti)
Tu n'es plus indispensableNo eres más imprescindible
Tu vois, tu voisYa lo ves, ya lo ves
Je t'ai oublié, je t'ai oubliéTe olvidé, te olvidé
Mm, tu vois, tu voisMm, ya lo ves, ya lo ves
Tu vois, mon amour, cette fois je t'ai oubliéYa lo ves amor, esta vez te olvidé
Je t'ai oublié, je t'ai oubliéTe olvidé, te olvidé
Tu vois, traître, je vais te remplacerYa lo ves, traidor, voy a sustituirte
Je vais oublier ton amourVoy a olvidar tu amor
Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír
Tu croyais que tu étais indispensableTú creías que eras imprescindible
Mais sans ton amour, je ne vais pas mourir, bébéPero sin tu amor no voy a morirme, baby
Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír
Tu me verras avec un autre homme à mes côtésMe verás con otro hombre a mi lado
Tu vois, traître, je vais te remplacerYa lo ves, traidor, voy a sustituirte
Que sais-tu de moi ? (Bébé) ne me fais pas rire¿Qué sabes tú de mí? (Baby) no me hagas reír
Tu croyais que tu étais indispensableTú creías que eras imprescindible
Mais sans ton amour, je ne vais pas mourirPero sin tu amor no voy a morirme
Il n'y a plus rien à dire, c'est finiNo hay más que hablar, terminamos
(Que sais-tu de moi ? Ne me fais pas rire)(¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír)
Cette histoire est enfin terminéeEste cuento al fin se ha acabado
Tu me verras avec un autre homme à mes côtésMe verás con otro hombre a mi lado
Tu vois, traître, je vais te remplacerYa lo ves, traidor, voy a sustituirte
Je vais oublier ton amourVoy a olvidar tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beyoncé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: