Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 164.664

Say My Name

Beyoncé

Letra

Significado

Dis Mon Nom

Say My Name

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby, I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Pourquoi ce changement soudain ?Why the sudden change?

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Tu ferais mieux de dire mon nomBetter say my name

N'importe quel autre jour, je t'appellerais, tu diraisAny other day, I would call, you would say
Bébé, comment s'est passée ta journée ? Mais aujourd'hui, ce n'est pas pareilBaby, how's your day? But today, it ain't the same
Chaque mot est : Euh ouais, d'accordEvery other word is: Uh huh, yeah okay
Est-ce que tu es chez toi avec une autre nana ?Could it be that you are at the crib with another lady?
Si tu l'as amenée là, d'abord, laisse-moi direIf you took her there, first of all, let me say
Je ne suis pas du genre à rester là à me faire avoirI am not the one to sit around and be played
Alors prouve-moi que tu es sincère et à l'autre fille que tu jouesSo prove yourself to me and the other girl you playin'
Pourquoi tu ne dis pas les choses que tu m'as dites hier ?Why don't you say the things you said to me yesterday?

Je sais que tu dis que je fais des suppositionsI know you sayin' that I'm assuming things
(Quelque chose se passe, c'est comme ça que ça semble)(Something's goin' down, that's the way it seems)
Ce ne devrait pas être la raison pour laquelle tu agis bizarrementShouldn't be the reason why you're acting strange
(Si personne ne te retient de moi)(If nobody's holding you back from me)
Parce que je sais comment tu fais d'habitude'Cause I know how you usually do
(Quand tu me dis tout, deux fois)(When you sayin' everything to me, times two)
Pourquoi tu ne peux pas juste dire la vérité ?Why can't you just tell the truth?
(Si quelqu'un est là, alors dis-moi qui)(If someone's there, then tell me who)

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby, I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Pourquoi ce changement soudain ?Why the sudden change?

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Tu ferais mieux de dire mon nomBetter say my name

Qu'est-ce qui se passe avec ça ? Dis la vérité, avec qui es-tu ?What is up with this? Tell the truth, who you with?
Comment tu aimerais que je vienne avec ma bande ?How would you like it if I came over with my clique?
Ne tente pas de changer ça maintenant, tu dois partirDon't try to change it now, see, you got to bounce
Quand il y a deux secondes, tu disais que tu venais d'arriver chez toiWhen two seconds ago, said you just got in the house
C'est si difficile de croire que tu es seul chez toiIt's so hard to believe that you are home by yourself
Quand je viens d'entendre la voix, la voix de quelqu'un d'autreWhen I just heard the voice, the voice of someone else
Juste cette question, pourquoi tu sens que tu dois mentir ?Just this question, why do you feel you got to lie?
Je suis pris dans ton jeu quand tu ne peux pas dire mon nomI'm caught in your game when you cannot say my name

Je sais que tu dis que je fais des suppositionsI know you sayin' that I'm assuming things
(Quelque chose se passe, c'est comme ça que ça semble)(Something's goin' down, that's the way it seems)
Ce ne devrait pas être la raison pour laquelle tu agis bizarrementShouldn't be the reason why you're acting strange
(Si personne ne te retient de moi)(If nobody's holding you back from me)
Parce que je sais comment tu fais d'habitude'Cause I know how you usually do
(Quand tu me dis tout, deux fois)(When you sayin' everything to me, times two)
Pourquoi tu ne peux pas juste dire la vérité ?Why can't you just tell the truth?
(Si quelqu'un est là, alors dis-moi qui)(If someone's there, then tell me who)

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby, I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Pourquoi ce changement soudain ?Why the sudden change?

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Tu ferais mieux de dire mon nomBetter say my name

Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
OhOh

Je sais que tu dis que je fais des suppositionsI know you sayin' that I'm assuming things
(Quelque chose se passe, c'est comme ça que ça semble)(Something's goin' down, that's the way it seems)
Ce ne devrait pas être la raison pour laquelle tu agis bizarrementShouldn't be the reason why you're acting strange
(Si personne ne te retient de moi)(If nobody's holding you back from me)
Parce que je sais comment tu fais d'habitude'Cause I know how you usually do
(Quand tu me dis tout, deux fois)(When you sayin' everything to me, times two)
Pourquoi tu ne peux pas juste dire la vérité ?Why can't you just tell the truth?
(Si quelqu'un est là, alors dis-moi qui)(If someone's there, then tell me who)

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby, I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Pourquoi ce changement soudain ?Why the sudden change?

Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Si personne n'est autour de toiIf no one is around you
Dis : Bébé, je t'aimeSay: Baby I love you
Si tu ne joues pas de jeuIf you ain't runnin' game
Dis mon nom, dis mon nomSay my name, say my name
Tu agis un peu loucheYou actin' kind of shady
Tu ne m'appelles pas bébéAin't callin' me baby
Tu ferais mieux de dire mon nomBetter say my name

Escrita por: Beyoncé Knowles / Fred Jerkins III / Kelendria Rowland / LaShawn Daniels / LaTavia Roberson / LeToya Luckett / Rodney Jerkins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luã. Subtitulado por fe. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beyoncé y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección