Traducción generada automáticamente

Sweet Dreams
Beyoncé
Douces Rêves
Sweet Dreams
Allume les lumièresTurn the lights on
Chaque nuit, je me précipite au litEvery night I rush to my bed
En espérant peut-être avoir la chance de te voir quand je ferme les yeuxWith hopes that maybe I'll get a chance to see you when I close my eyes
Je perds la têteI'm goin' out of my head
Perdue dans un conte de féesLost in a fairy tale
Peux-tu prendre mes mains et être mon guide ?Can you hold my hands and be my guide?
Des nuages remplis d'étoiles couvrent ton cielClouds filled with stars cover your skies
Et j'espère qu'il pleuvraAnd I hope it rains
Tu es la berceuse parfaiteYou're the perfect lullaby
Quel genre de rêve est-ce ?What kind of dream is this?
Tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemarYou can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Doux rêve ou beau cauchemarSweet dream or a beautiful nightmare
Quelqu'un me pinceSomebody pinch me
Ton amour est trop beau pour être vrai (allume les lumières)Your love's too good to be true (turn the lights on)
Mon plaisir coupable, je ne vais nulle partMy guilty pleasure, I ain't goin' nowhere
Bébé, tant que tu es làBaby, long as you're here
Je flotterai dans les airsI'll be floatin' on air
Parce que tu es à moi (parce que tu es à moi)'Cause you're mine ('cause you're mine)
Tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemarYou can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Je te mentionne quand je dis mes prièresI mention you when I say my prayers
Je t'enroule autour de toutes mes pensées, mec, tu es mon high temporaireI wrap you around all of my thoughts, boy, you my temporary high
Je souhaite que, quand je me réveille, tu sois làI wish that, when I wake up, you're there
Pour m'enlacer pour de vraiTo wrap your arms around me for real
Et me dire que tu resteras à mes côtésAnd tell me you'll stay by my side
Des nuages remplis d'étoiles couvrent le ciel (couvrent le ciel)Clouds filled with stars cover the skies (cover the skies)
Et j'espère qu'il pleuvraAnd I hope it rains
Tu es la berceuse parfaiteYou're the perfect lullaby
Quel genre de rêve est-ce ?What kind of dream is this?
Tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemarYou can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Doux rêve ou beau cauchemarSweet dream or a beautiful nightmare
Quelqu'un me pinceSomebody pinch me
Ton amour est trop beau pour être vrai (allume les lumières)Your love's too good to be true (turn the lights on)
Mon plaisir coupable, je ne vais nulle partMy guilty pleasure, I ain't goin' nowhere
Bébé, tant que tu es làBaby, long as you're here
Je flotterai dans les airsI'll be floatin' on air
Parce que tu es à moi (parce que tu es à moi)'Cause you're mine ('cause you're mine)
Tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemarYou can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Tatoue ton nom sur mon cœurTattoo your name across my heart
Pour qu'il resteSo it will remain
Même la mort ne pourrait nous séparerNot even death could make us part
Quel genre de rêve est-ce ?What kind of dream is this?
Tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemarYou can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Doux rêve ou beau cauchemarSweet dream or a beautiful nightmare
Quelqu'un me pinceSomebody pinch me
Ton amour est trop beau pour être vrai (allume les lumières)Your love's too good to be true (turn the lights on)
Mon plaisir coupable, je ne vais nulle partMy guilty pleasure, I ain't goin' nowhere
Bébé, tant que tu es làBaby, long as you're here
Je flotterai dans les airsI'll be floatin' on air
Parce que tu es à moi (parce que tu es à moi)'Cause you're mine ('cause you're mine)
Tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemarYou can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toiEither way, I don't wanna wake up from you
Quoi qu'il en soit, je ne veux pas me réveiller de toi (allume les lumières)Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Éteins les lumièresTurn the lights off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beyoncé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: