16 CARRIAGES
Beyoncé
16 CARRUAJES
16 CARRIAGES
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis sueños
While I watch them ride with my dreams away
Hacia la puesta de Sol de verano en una noche sagrada
To the summer sunset on a holy night
En una larga carretera secundaria, todas las lágrimas que combato
On a long back road, all the tears I fight
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis sueños
While I watch them ride with my dreams away
Hacia la puesta de Sol de verano en una noche sagrada
To the summer sunset on a holy night
En una larga carretera secundaria, todas las lágrimas que combato
On a long black road, all the tears I fight
A los quince, la inocencia se perdió
At fifteen, the innocence was gone astray
Tuve que dejar mi hogar a temprana edad
Had to leave my home at an early age
Vi a mamá rezar, vi a papá trabajar
I saw mama prayin', I saw daddy grind
Tuve que dejar atrás todos mis tiernos problemas
All my tender problems had to leave behind
Han pasado incontables veranos y no estoy en mi cama
It's been umpteen summers and I'm not in my bed
En la parte trasera del autobús en una litera con la banda
On the back of the bus in a bunk with the band
Dándolo todo, tengo que elegirme a mí misma
Goin' so hard, gotta choose myself
Mal pagada y sobrecargada
Underpaid and overwhelmed
Puedo cocinar, limpiar, pero aun así no me rendiré
I might cook, clean, but still won't fold
Sigo trabajando toda mi vida, ya lo sabes
Still workin' all my life, you know
Solo Dios sabe, solo Dios sabe
Only God knows, only God knows
Solo Dios sabe
Only God knows
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis miedos
While I watch them ride with my fears away
Hacia la puesta de Sol de verano en una noche sagrada
To the summer sunset on a holy night
En una larga carretera secundaria, todas las lágrimas que combato
On a long back road, all the tears I fight
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis miedos
While I watch them ride with my fears away
Hacia la puesta de Sol de verano en una noche sagrada
To the summer sunset on a holy night
En una larga carretera secundaria, todas las lágrimas que combato
On a long back road, all the tears I fight
Dieciséis dólares, trabajando todo el día
Sixteen dollars, workin' all day
No tengo tiempo que perder, tengo arte que crear
Ain't got time to waste, I got art to make
Tengo amor que crear en esta noche sagrada
I got love to create on this holy night
No apagarán mi luz, lucho todos estos años
They won't dim my light, all these years I fight
Han pasado treinta y ocho veranos y no estoy en mi cama
It's been thirty-eight summers and I'm not in my bed
En la parte trasera del autobús en una litera con la banda
On the back of the bus in a bunk with the band
Dándolo todo, ahora echo de menos a mis hijos
Goin' so hard, now I miss my kids
Abrumada y sobrecargada
Overworked and overwhelmed
Puedo cocinar, limpiar, pero aun así no me rendiré
I might cook, clean, but still won't fold
Sigo trabajando toda mi vida, lo sabes
Still workin' all my life, you know
Solo Dios sabe, solo Dios sabe
Only God knows, only God knows
Solo Dios sabe
Only God knows
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis miedos
While I watch them ride with my fears away
Hacia la puesta de Sol de verano en una noche sagrada
To the summer sunset on a holy night
En una larga carretera secundaria, todas las lágrimas que combato
On a long back road, all the tears I fight
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis miedos
While I watch them ride with my fears away
Hacia la puesta de Sol de verano en una noche sagrada
To the summer sunset on a holy night
En una larga carretera secundaria, todas las lágrimas que combato
On a long back road, all these tears I fight
Ah, ah
Oh, oh
Ah
Oh
Ah, ah
Oh, oh
A los quince, la inocencia se perdió
At fifteen, the innocence was gone astray
Tuve que cuidar del hogar a temprana edad
Had to take care of home at an early age
Vi a mamá llorar, vi a papá mentir
I saw mama cryin', I saw daddy lyin'
Tuve que sacrificar y dejar mis miedos atrás
Had to sacrifice and leave my fears behind
Por el legado
For legacy
Si es lo último que hago
If it's the last thing I do
Me recordarás
You'll remember me
Porque tenemos algo que demostrar
'Cause we got somethin' to prove
En tu memoria
In your memory
En una autopista de verdad
On a highway of truth
Todavía veo nuestros rostros cuando cierras los ojos
Still see our faces when you close your eyes
Dieciséis carruajes alejándose
Sixteen carriages drivin' away
Mientras los veo llevarse mis sueños
While I watch them ride with my dreams away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: