Traducción generada automáticamente

Me, Myself And I
Beyoncé
Moi, Moi Et Moi
Me, Myself And I
Toutes les filles, si vous me ressentez, aidez-moi à le chanterAll the ladies, if you feel me, help me sing it out
Je peux pas croire que j'ai cru que tout ce qu'on avait allait durerI can't believe I believed everything we had would last
Si jeune et naïve de penser qu'elle venait de ton passéSo young and naive of me to think she was from your past
C'était bête de ma part de rêver un jour d'avoir tes enfantsSilly of me to dream of one day having your kids
L'amour est si aveugle, ça semble juste quand c'est fauxLove is so blind, it feels right when it's wrong
Je peux pas croire que je suis tombée dans tes pièges, je suis plus maligne que çaI can't believe I fell for your schemes, I'm smarter than that
Si débile et naïve de croire qu'avec moi, tu es un homme changéSo dumb and naive to believe that, with me, you're a changed man
C'était fou de ma part de rivaliser quand tu trompes avec des femmes facilesFoolish of me to compete when you cheat with loose women
Il m'a fallu du temps, mais maintenant je suis passée à autre choseIt took me some time, but now I moved on
Parce que j'ai réalisé que j'ai moi, moi et moiBecause I realized I've got me, myself and I
C'est tout ce que j'ai à la finThat's all I got in the end
C'est ce que j'ai découvertThat's what I found out
Et pas besoin de pleurerAnd it ain't no need to cry
J'ai fait le vœu qu'à partir de maintenant, je vais être ma propre meilleure amieI took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend
Moi, moi et moiMe, myself and I
C'est tout ce que j'ai à la finThat's all I got in the end
C'est ce que j'ai découvertThat's what I found out
Et pas besoin de pleurerAnd it ain't no need to cry
J'ai fait le vœu qu'à partir de maintenant, je vais être ma propre meilleure amieI took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend
Tu es tellement contrôlant, tu dis que tu m'aimes, mais c'est pas vraiYou're so controlling, you say that you love me, but you don't
Ta famille m'a dit qu'un jour je le verrais par moi-mêmeYour family told me one day I would see it on my own
La prochaine chose que je sais, je gère tes trois enfants chez moiNext thing I know I'm dealing with your three kids in my home
L'amour est si aveugle, ça semble juste quand c'est fauxLove is so blind, it feels right when it's wrong
Maintenant que c'est fini, arrête de m'appeler, viens chercher tes affairesNow that it's over, stop calling me, come pick up your clothes
Pas besoin de faire semblant que tu es encore avec moi, tous tes potes le saventAin't no need to front like you're still with me, all your homies know
Même ta meilleure amie a essayé de me prévenir discrètementEven your very best friend tried to warn me on the low
Il m'a fallu du temps, mais maintenant je suis forteTook me some time, but now I am strong
Parce que j'ai réalisé que j'ai moi, moi et moiBecause I realized I've got me, myself and I
C'est tout ce que j'ai à la finThat's all I got in the end
C'est ce que j'ai découvertThat's what I found out
Et pas besoin de pleurerAnd it ain't no need to cry
J'ai fait le vœu qu'à partir de maintenant, je vais être ma propre meilleure amieI took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend
Moi, moi et moiMe, myself and I
C'est tout ce que j'ai à la finThat's all I got in the end
C'est ce que j'ai découvertThat's what I found out
Et pas besoin de pleurerAnd it ain't no need to cry
J'ai fait le vœu qu'à partir de maintenant, je vais être ma propre meilleure amieI took a vow that from now on I'm gon' be my own best friend
(J'ai moi, moi et moi)(I've got me, myself and I)
Je sais que je ne me décevrai jamaisI know that I will never disappoint myself
(Mes yeux ont pleuré mille fois)(My eyes have cried a thousand times)
Toutes les filles, si vous me ressentez, aidez-moi à le chanterAll the ladies, if you feel me, help me sing it out
(Je ne peux pas regretter le temps passé avec toi) ouais(I can't regret time spent with you) yeah
Ouais, tu m'as blessée, mais j'ai beaucoup appris en cheminYeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
(C'est comme ça que j'ai appris à m'en sortir)(It's how I learned how to make it through)
Après toute la pluie, tu verras le soleil ressortir encore, ouais, ayyAfter all the rain, you'll see the Sun come out again, yeah, ayy
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Ouais, ouaisYeah, yeah
(J'ai moi, moi et moi)(I've got me, myself and I)
Je sais que je ne me décevrai jamaisI know that I will never disappoint myself
(Mes yeux ont pleuré mille fois)(My eyes have cried a thousand times)
Si tu as pleuré mille fois, les filles, vous allez survivreIf you've cried a thousand times, ladies, you will survive
(Je ne peux pas regretter le temps passé avec toi)(I can't regret time spent with you)
Ouais, tu m'as blessée, mais j'ai beaucoup appris en cheminYeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
(C'est comme ça que j'ai appris à m'en sortir)(It's how I learned how to make it through)
Je peux voir le soleil briller, j'ai moi, moi et moiI can see the Sun shine, I got me, myself and I



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beyoncé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: