Traducción generada automáticamente

CHURCH GIRL
Beyoncé
FILLE DE L'ÉGLISE
CHURCH GIRL
(Ne me fais pas ça)(Don't play me)
(Ne me fais pas ça)(Don't play me)
Ooh, ooh (je veux être une fille de l'église)Ooh, ooh (I wanna be church girl)
Ooh (je veux être une fille de l'église)Ooh (I wanna be church girl)
Ooh (je veux être une fille de l'église)Ooh (I wanna be church girl)
(Moi, moi, moi, e-ee)(Me, me, me, e-ee)
J'ai été en haut, j'ai été en basI've been up, I've been down
On aurait dit que je déplaçais des montagnes, j'ai des amis qui pleuraient des rivières, ohhFelt like I moved mountains, got friends that cried fountains, ohh
Je préviens tout le monde dès que j'entre dans cette fêteI'm warning everybody soon as I get in this party
Je vais lâcher ce corps, je vais m'aimerI'm gon' let go of this body, I'm gonna love on me
Personne ne peut me juger sauf moiNobody can judge me but me
Je suis née libre (ooh)I was born free (ooh)
Je vais le faire comme une fille facile, le faire comme une fille facileI'll drop it like a thotty, drop it like a thotty
J'ai dit : Maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facile (t'es mauvaise)I said: Now pop it like a thotty, pop it like a thotty (you bad)
On a dit : Maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facile (t'es mauvaise)We said: Now drop it like a thotty, drop it like a thotty (you bad)
Les filles de l'église se lâchent, les mauvaises filles font les snobes (t'es mauvaise)Church girls acting loose, bad girls acting snotty (you bad)
Laisse aller, ma fille (laisse aller), exprime-toi, ma fille (exprime-toi)Let it go, girl (let it go), let it out, girl (let it out)
Fais tourner ce cul comme si tu venais du sud, ma fille (uh, uh)Twirl that ass like you came up out the south, girl (uh, uh)
J'ai dit maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facile (t'es mauvaise)I said now drop it like a thotty, drop it like a thotty (you bad)
Mauvaise fille qui fait la coquine, fille de l'église, ne fais de mal à personneBad girl acting naughty, church girl, don't hurt nobody
Tu peux être mon papa si tu veuxYou can be my daddy if you want to
Toi, tu peux être mon papa si tu veuxYou, you can be my daddy if you want to
Tu peux te le faire tatouer si tu veuxYou can get it tatted if you want to
Toi, tu peux te le faire tatouer si tu veux (elle ne va blesser personne)You, you can get it tatted if you want to (she ain't gonna hurt nobody)
Mettez vos briquets en l'air, mettez ce putain de truc en feuPut your lighters in the sky, get this motherfucker litty
Elle va secouer ce cul et ces jolies petites poitrines (huh)She gon' shake that ass and them pretty tig ol' bitties (huh)
Alors fais monter ton fric (quoi), fais tes calculs (huh)So get your racks up (what), get your math up (huh)
Je vais le reculer (ah), le reculer, le reculer (le reculer, le reculer)I'ma back it up (ah), back it, back it up (back it, back it up)
Je vais le faire, le faire, le faire, le faire, le mettre en scène (mettez en scène)I'ma buss it, buss it, buss it, buss it, act it up (act it up)
Je vois ces sweats gris (sweats gris), je vois un chèque en blancI see them grey sweats (grey sweats), I see a blank check
Je suis enfin de l'autre côté, j'ai enfin trouvé l'envie de sourireI'm finally on the other side, I finally found the urge to smile
Nageant à travers les océans de larmes qu'on a pleurées (les larmes qu'on a pleurées)Swimming through the oceans of tears we cried (tears that we've cried)
Tu sais qu'on a l'église demain matin (demain matin)You know we got church in the morning (the morning)
Mais tu fais le travail de Dieu, tu es à fond (ooh)But you doin' God's work, you're going in (ooh)
Elle essaie de blesser personne (ooh), elle essaie de faire de son mieux (ooh)She ain't tryna hurt nobody (ooh), she is trying do the best she can (ooh)
Heureuse seule, avec ses amis, sans hommeHappy on her own, with her friends, without a man
Je préviens tout le monde dès que j'entre dans cette fêteI'm warning everybody soon as I get in this party
Je vais lâcher ce corps, je vais m'aimerI'm gon' let go of this body, I'm gonna love on me
Personne ne peut me juger sauf moiNobody can judge me but me
Je suis née libre (née libre)I was born free (born free)
Je vais le faire comme une fille facile, le faire comme une fille facile (libre)I'll drop it like a thotty, drop it like a thotty (free)
J'ai dit : Maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facile (t'es mauvaise) (libre)I said: Now pop it like a thotty, pop it like a thotty (you bad) (free)
On a dit : Maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facile (t'es mauvaise)We said: Now drop it like a thotty, drop it like a thotty (you bad)
Les filles de l'église se lâchent, les mauvaises filles font les snobes (t'es mauvaise)Church girls acting loose, bad girls acting snotty (you bad)
Laisse aller, ma fille (laisse aller), exprime-toi, ma fille (exprime-toi)Let it go, girl (let it go), let it out, girl (let it out)
Fais tourner ce cul comme si tu venais du sud, ma fille (uh, uh)Twirl that ass like you came up out the south, girl (uh, uh)
J'ai dit maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facile (t'es mauvaise)I said now drop it like a thotty, drop it like a thotty (you bad)
Mauvaise fille qui fait la coquine, fille de l'église, ne fais de mal à personneBad girl acting raunchy, church girl, don't hurt nobody
Tu peux être mon papa si tu veux (t'es mauvaise)You can be my daddy if you want to (you bad)
Toi, tu peux te le faire tatouer si tu veux (t'es mauvaise)You, you can get it tatted if you want to (you bad)
Mettez vos briquets en l'air, mettez ce putain de truc en feu (t'es mauvaise)Put your lighters in the sky, get this motherfucker litty (you bad)
Elle va secouer ce cul et ces jolies petites poitrinesShe gon' shake that ass and them pretty tig ol' bitties
Alors fais monter ton fric (uh), fais tes calculs (uh-uh)So get your racks up (uh), get your math up (uh-uh)
Je vais le reculer (le reculer), le reculer, le reculer (le reculer, le reculer)I'ma back it up (back it up), back it, back it up (back it, back it up)
Je vais le faire, le faire, le faire, le faire, le mettre en scène (mettez en scène)I'ma buss it, buss it, buss it, buss it, act it up (act it up)
Je vois ces sweats gris (sweats gris), je vois un chèque en blancI see them grey sweats (grey sweats), I see a blank check
Ça doit être le fric parce que ce n'est pas ton visageMust be the cash 'cause it ain't your face
Ça doit être le fric parce que ce n'est pas ton visageIt must be the cash 'cause it ain't your face
Maintenant fais-le, bébé, colle-le, bébé, fais-le, bébé, colle-le, bébéNow do it, baby, stick it, baby, do it, baby, stick it, baby
Fais-le, bébé, fais-le tourner, fais-le tourner, bébé, fais-leDo it, baby, spin it, spin it, baby, do it
Fais tourner ce fric un peu plus fortSpin that cash a little harder
Et elle pourrait te laisser plonger dans l'eauAnd she might let you dive in the water
Fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facileDrop it like a thotty, drop it like a thotty
Maintenant, maintenant, maintenant fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facileNow, now, now drop it like a thotty, drop it like a thotty
Oh, oh, fais-le comme une fille facile, fais-le comme une fille facileOh, oh, drop it like a thotty, drop it like a thotty
Les bonnes filles font les mauvaises, les filles de l'église, ne fais de mal à personneGood girls actin' bad, church girls, don't hurt nobody
Je n'essaie de blesser personne (mmm)I ain't tryna hurt nobody (mmm)
J'essaie de faire vibrer la vie dans ton corps (mmm-mm, mmm)Trying to bring the life up in your body (mmm-mm, mmm)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beyoncé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: