Traducción generada automáticamente
Dont Hurt Yourself (Homecoming Live)
Beyoncé
No te lastimes (Homecoming Live)
Dont Hurt Yourself (Homecoming Live)
¿Quién carajo crees que soy?
Who the fuck do you think I am?
No estás casado con ninguna perra promedio, muchacho
You ain't married to no average bitch, boy
Puedes ver cómo se retuerce este culo gordo, muchacho
You can watch this fat ass twist, boy
Mientras salto hacia la siguiente polla, muchacho
As I bounce to the next dick, boy
Y quédate con tu dinero, yo tengo el mío
And keep your money, I got my own
Mantén una sonrisa más grande en mi cara estando solo
Keep a bigger smile on my face being alone
Mal hijo de puta, complejo de Dios
Bad motherfucker, God complex
Voy a motivar tu trasero, llámame Malcolm X
I'll motivate your ass, call me Malcolm X
Su operador, innovador
Your operator, innovator
Vete a la mierda, hater, no puedes recrearla, no, jaja
Fuck you, hater, you can't recreate her, no, haha
Nunca la recrearás, no, diablos no, uh
You'll never recreate her, no, hell no, uh
Sólo tienes que dejarlo ser
You just gotta let it be
Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, nena, oh
Let it be, let it be, let it be, baby, oh
Sólo tienes que dejarlo ser
You just gotta let it be
Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, nena
Let it be, let it be, let it be, baby
te lastimaste
You hurt yourself
No te lastimes
Don't hurt yourself
Cuando juegas conmigo, juegas contigo mismo
When you play me, you play yourself
No juegues tú mismo
Don't play yourself
Cuando me mientes, te mientes a ti mismo
When you lie to me, you lie to yourself
Sólo te estás mintiendo a ti mismo
You're only lying to yourself
Cuando me lastimas, te lastimas a ti mismo
When you hurt me, you hurt yourself
No te lastimes
Don't hurt yourself
Sólo tienes que dejarlo ser
You just gotta let it be
Déjalo ser, déjalo ser, déjalo ser, nena
Let it be, let it be, let it be, baby
Hola, cariño
Hey baby
¿Quién carajo crees que soy?
Who the fuck do you think I am?
Huelo esa fragancia en tu tejido Louis, muchacho
I smell that fragrance on your Louis knit, boy
Sólo dale un gran beso a este culo gordo, muchacho
Just give this fat ass a big kiss, boy
Esta noche, voy a arruinar toda tu mierda, muchacho
Tonight, I'm fucking up all your shit, boy
(La persona más irrespetuosa en Estados Unidos es la mujer negra)
(The most disrespected person in America is the black woman)
Soy el dragón que escupe fuego
I am the dragon breathing fire
(La persona más desprotegida en Estados Unidos es la mujer negra)
(The most unprotected person in America is the black woman)
Hermosa melena, soy el león
Beautiful mane, I'm the lion
(La persona más olvidada en Estados Unidos es la mujer negra)
(The most neglected person in America is the black woman)
Hermoso hombre, sé que estás mintiendo
Beautiful man, I know you're lying
Esta es tu advertencia final (no te lastimes)
This is your final warning (don't hurt yourself)
Sabes que te doy vida (no te hagas daño)
You know I give you life (don't hurt yourself)
Si intentas esta mierda otra vez (no te lastimes)
If you try this shit again (don't hurt yourself)
Vas a perder a tu esposa
You gon' lose your wife
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: