Traducción generada automáticamente
Forever Young (feat. Jay-Z)
Beyoncé
Forever Young (hazaña. Jay-Z)
Forever Young (feat. Jay-Z)
Bailemos con estilo, bailemos por un tiempo
Let's dance in style, let's dance for a while
El cielo puede esperar. Sólo estamos mirando los cielos
Heaven can wait we're only watching the skies
Esperando lo mejor pero esperando lo peor
Hoping for the best but expecting the worst
¿Vas a soltar la bomba o no?
Are you going to drop the bomb or not?
Moriremos jóvenes o viviremos para siempre
Let us die young or let us live forever
No tenemos el poder, pero nunca decimos que nunca
We don't have the power but we never say never
Sentado en un arenero, la vida es un viaje corto
Sitting in a sandpit, life is a short trip
La música es para los hombres tristes
The music is for the sad men
¡Canta!
Sing!
Siempre joven, quiero ser siempre joven
Forever young, I want to be forever young
¿De verdad quieres vivir para siempre?
Do you really want to live forever?
Para siempre, y nunca
Forever, and never
Siempre joven, quiero ser siempre joven
Forever young, I want to be forever young
¿De verdad quieres vivir para siempre?
Do you really want to live forever?
Siempre joven
Forever young
Así que vivimos la vida como un video
So we livin' life like a video
Donde el sol siempre está fuera
Where the sun is always out
Y nunca envejeces
And you never get old
Y el champán siempre está frío
And the champagne's always cold
Y la música siempre es buena
And the music's always good
Y las chicas bonitas pasan por ahí en el capó
And the pretty girls just happen to stop by on the hood
Y se levantan su bonito trasero
And they hop their pretty ass up
En el capó de ese bonito auto trasero
On the hood of that pretty ass car
Sin arruga en la actualidad
WIthout in a wrinkle in today
Porque no hay mañana
Because there is no tomorrow
Sólo un día perfecto cuadro que dura toda la vida
Just a picture perfect day that lasts a whole lifetime
Y nunca termina porque todo lo que tenemos que hacer es rebobinar
And it never ends because all we have to do is hit rewind
Así que vamos a quedarnos en el momento
So let's stay in the moment
Fuma una semana, bebe un poco de vino
Smoke some week, drink some wine
Reminiscencia, habla algo, siempre joven está en tu mente
Reminisce, talk some shit, forever young is in your mind
Deja una marca que no puede borrar
Leave a mark that can't erase
Ni espacio ni tiempo
Neither space nor time
Así que cuando el director grite corten estaré bien
So when the director yells cut I'll be fine
Soy joven para siempre
I'm forever young
Siempre joven, quiero ser siempre joven
Forever young, I want to be forever young
¿De verdad quieres vivir para siempre?
Do you really want to live forever?
Para siempre, y nunca
Forever, and never
Siempre joven, quiero ser siempre joven
Forever young, I want to be forever young
¿De verdad quieres vivir para siempre?
Do you really want to live forever?
Para siempre, o nunca
Forever, or never
No temas cuándo, no temas por qué
Fear not when, fear not why
No teman mucho mientras estaban vivos
Fear not much while were alive
La vida es para vivir no vivir fuerte
Life is for living not living up tight
Nos vemos en algún lugar en el cielo
See ya somewhere up in the sky
No temas morir, estaré vivo por un millón de años, adiós
Fear not die, I'll be alive for a million years, bye bye
Así que no para leyendas, soy siempre joven
So not for legends, I'm forever young
Mi nombre sobrevivirá
My name shall survive
A través de los bloques más oscuros, sobre estufas de cocina
Through the darkest blocks, over kitchen stoves
Sobre las macetas de Pyrex, mi nombre será transmitido
Over Pyrex pots, my name shall be passed down
A las generaciones mientras debaten en las peluquerías
To generations while debating up in barber shops
Joven colgada, colgada aquí
Young slung, hung here
Mostrar que el n-gga de aquí
Show that the n-gga from here
Con un poco de ambición justo en lo que podemos llegar a ser aquí
With a little ambition just what we can become here
Y como el padre pasó su historia a sus hijos oídos
And as the father passed his story down to his sons ears
Un chico más joven, cada año, sí
Younger kid, younger every year, yeah
Así que si me amas, nena, así es como me haces saber
So if you love me baby this is how you let me know
No me dejes ir, así es como me lo haces saber, nena
Don't ever let me go, thats how you let me know, baby
Para siempre joven
Forever young,
Quiero ser siempre joven
I wanna be forever young
¿De verdad quieres vivir para siempre?
Do you really want to live forever?
Para siempre y para siempre
Forever and ever
Siempre joven quiero ser
Forever young I wanna be
Siempre joven
Forever young
¿De verdad quieres vivir para siempre?
Do you really want to live forever?
Para siempre, para siempre
Forever, forever
Puertas Bentley de portazos
Slamming Bentley doors
Saltando de Porsches
Hopping out of Porsches
Partiendo en las listas de Forbes
Popping up on Forbes lists
Guapísimo
Gorgeous
Aguanta
Hold up
N-gGas inicia demandas legales
N-ggas starting law suits
Están hablando de tonterías
They be talking bullsh-t
Estoy hablando más sh-t
I be talking more sh-t
Tienen náuseas
They nauseous
Aguanta
Hold up
Estaré aquí para siempre
I'll be here forever
Sabes, estoy en mi caída sh-t
You know, I'm on my fall sh-t
Y no estoy esperando el cierre, nunca lo perderé
And I ain't waiting for closure, I will never forfeit
Menos de cuatro barras
Less than four bars
Guru trae el coro en
Guru bring the chorus in
¿Ya has conseguido la foto?
Did you get the picture yet
¿Te estoy pintando un retrato de joven?
I'm painting you a portrait of young?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: