Traducción generada automáticamente

Medley VMA 2016
Beyoncé
Medley VMA 2016
Medley VMA 2016
[Reza que me atrapes][Pray You Catch Me]
Traté de hacerte un hogarI tried to make a home out of you
Pero las puertas conducen a puertas trampa, una escalera conduce a nadaBut doors lead to trap doors, a stairway leads to nothing
¿A dónde vas cuando te vas callado?Where do you go when you go quiet?
El pasado y el futuro se fusionan para encontrarnos aquíThe past and the future merge to meet us here
Puedes probar la deshonestidadYou can taste the dishonesty
Está en todo tu alientoIt's all over your breath
Como lo haces pasar tan caballerosoAs you pass it off so cavalier
Pero incluso eso es una pruebaBut even that's a test
Constantemente consciente de todo elloConstantly aware of it all
Mi oído solitarioMy lonely ear
Presionado contra las paredes de tu mundoPressed against the walls of your world
Estoy rezando para que te atrape susurrandoI'm prayin' to catch you whispering
Estoy rezando para que me agarren escuchandoI'm prayin' you catch me listening
Estoy rezando para que te atrape susurrandoI'm prayin' to catch you whispering
Estoy rezando para que me atrapesI'm prayin' you catch me
Estoy rezando para que me atrapesI'm prayin' you catch me
Nada más parece dolerNothing else ever seems to hurt
Como la sonrisa en tu caraLike the smile on your face
Cuando sólo está en mi memoriaWhen it's only in my memory
No me da igualIt don't hit me quite the same
Tal vez sea motivo de preocupaciónMaybe it's a cause for concern
Pero no estoy a gustoBut I'm not at ease
Manteniendo mi cabeza en el bordilloKeeping my head to the curb
Estoy rezando para que te atrape susurrandoI'm prayin' to catch you whispering
Estoy rezando para que me agarren escuchandoI'm prayin' you catch me listening
Estoy rezando para que te atrape susurrandoI'm prayin' to catch you whispering
Estoy rezando para que me atrapesI'm prayin' you catch me
Estoy rezando para que te atrape susurrandoI'm prayin' to catch you whispering
Estoy rezando para que me atrapen (Prayin ')I'm prayin' you catch me (Prayin')
Estoy rezando para que me atrapesI'm prayin' you catch me
[Aguanta][Hold Up]
Traté de cambiarI tried to change
Ayunó durante 60 díasFasted for 60 days
Cerré la boca más, se vestía blanca, se abstuvo de los espejosClosed my mouth more, wore white, abstained from mirrors
Trató de ser más suave, más bonita, menos despiertaTried to be softer, prettier, less awake
Me bañé en lejía, y tapé mis menstruaciones con páginas del libro sagradoI bathed in bleach, and plugged my menses with pages from the holy book
Pero aún dentro de mí, enroscado profundo, estaba la necesidad de saberBut still inside me, coiled deep, was the need to know
¿Me estás engañando? ¿Me estás engañando?Are you cheating on me? Are you cheating on me?
Hola MTV, ¿se están divirtiendo?Hello MTV, y'all havin' a good time?
Quiero que me ayuden a cantar esta canciónI want y'all to help me to sing this sing
¡Allá vamos!Here we go!
Espera, ellos no te quieren como yo te amoHold up, they don't love you like I love you
Despacio, ellos no te aman como yo te amoSlow down, they don't love you like I love you
Atrás, ellos no te quieren como yo te amoBack up, they don't love you like I love you
Baja, ellos no te quieren como yo te amoStep down, they don't love you like I love you
¿No ves que no hay otro hombre encima de ti?Can't you see there's no other man above you?
¡Qué mala manera de tratar a la chica que te ama!What a wicked way to treat the girl that loves you
Espera, ellos no te quieren como yo te amoHold up, they don't love you like I love you
Despacio, ellos no te aman como yo te amoSlow down, they don't love you like I love you
Algo no se siente bienSomething don't feel right
Porque no está bienBecause it ain't right
Especialmente después de medianocheEspecially comin' up after midnight
Huelo tus secretosI smell your secrets
No soy demasiado perfectaI'm not too perfect
Para sentirme así de inútilTo ever feel this worthless
¿Cómo se ha llegado a esto?How did it come down to this?
Ir a través de su lista de llamadasGoing through your call list
No quiero perder mi orgulloI don't want to lose my pride
Pero yo soy mma - jodme una putitaBut I'mma - fuck me up a bitch
Sé que lo mantuve sexyI know that I kept it sexy
Sé que lo mantuve divertidoI know I kept it fun
Hay algo que me estoy perdiendoThere's something that I'm missing
Tal vez mi cabeza para unoMaybe my head for one
¿Qué es peor, te ves celoso o loco?What's worse, lookin' jealous or crazy?
¿Celoso o loco?Jealous or crazy?
O como ser caminado por todos lados últimamenteOr like bein' walked all over lately
¿Caminaste por todas partes últimamente?Walked all over lately?
Prefiero estar locoI'd rather be crazy
Espera, ellos no te quieren como yo te amoHold up, they don't love you like I love you
Despacio, ellos no te aman como yo te amoSlow down, they don't love you like I love you
Atrás, ellos no te quieren como yo te amoBack up, they don't love you like I love you
Baja, ellos no te quieren como yo te amoStep down, they don't love you like I love you
¿No ves que no hay otro hombre encima de ti?Can't you see there's no other man above you?
¡Qué mala manera de tratar a la chica que te ama!What a wicked way to treat the girl that loves you
Espera, ellos no te quieren como yo te amoHold up, they don't love you like I love you
Reduzca la velocidadSlow down
Oye, es una lástimaHey, it is such a shame
Dejaste que este buen amor se desperdiciaraYou let this good love go to waste
Siempre mantengo el nivel superior, 5 estrellasI always keep the top tier, 5 star
Asiento trasero amoroso en el cocheBackseat lovin' in the car
Como hacer esa madera, hacer esa maderaLike make that wood, make that wood
Holly como un bulevarHolly like a boulevard
¿Qué es peor, te ves celoso o loco?What's worse, lookin' jealous or crazy?
¿Celoso o loco?Jealous or crazy?
O como ser caminado por todos lados últimamenteOr like bein' walked all over lately
¿Caminaste por todas partes últimamente?Walked all over lately?
Prefiero estar locoI'd rather be crazy
[Lo siento][Sorry]
¿Qué vas a decir en mi funeral ahora que me has matado?So what are you gonna say at my funeral now that you've killed me?
Aquí yace el cuerpo del amor de mi vidaHere lies the body of the love of my life
cuyo corazón me rompí sin un arma en la cabezaWhose heart I broke without a gun to my head
Aquí yace la madre de mis hijos, vivos y muertosHere lies the mother of my children, both living and dead
Descansa en paz, mi verdadero amor, a quien di por sentadoRest in peace, my true love, who I took for granted
Su Cielo sería un amor sin traiciónHer Heaven would be a love without betrayal
Cenizas a cenizas... polvo a chicas de ladoAshes to ashes... dust to sidechicks
¡Todo el mundo, dejadme cantar!Everybody, let me here you sing!
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
No lo sientoI ain't sorry
Canta, cante ahoraSing it, sing it now
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
No lo sientoI ain't sorry
Está tratando de enrollarmeHe tryin' to roll me up
No contestoI ain't picking up
Me dirijo a este clubI'm headed to this club
No pienso en tiI ain't thinking 'bout you
Yo y mis damas bebo mis copas D 'USSÉMe and my ladies sip my D'USSÉ cups
No me importa un * aw *, echando mis dosI don't give a *aw*, chucking my deuces up
Chupa mi b-, pausa, tuve suficienteSuck on my b-, pause, I had enough
No pienso en tiI ain't thinking 'bout you
No pienso en esoI ain't thinking 'bout
Los dedos medios hacia arriba, ponerlos las manos en altoMiddle fingers up, put them hands high
Agárralo en la cara, dile: ¡Chico, adiós!Wave it in his face, tell him: Boy, bye!
Dile: ¡Chico, adiós! ¡Adiós, muchacho!Tell him: Boy, bye! Boy, bye!
Dedos medios hacia arribaMiddle fingers up
No pienso en tiI ain't thinking 'bout you
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
No lo sientoI ain't sorry
No pienso en tiI ain't thinking 'bout you
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
Lo siento, no lo sientoSorry, I ain't sorry
No lo sientoI ain't sorry
No, no, demonios, noNo, no, hell, nah
Mirando mi reloj, debería haber estado en casaLooking at my watch, he shoulda been home
Hoy me arrepiento de la noche que me puse ese anilloToday I've regret the night I put that ring on
Siempre tiene esas estúpidas excusasHe always got them stupid excuses
Ruego al Señor que reveles cuál es su verdadI pray to Lord you reveal what his truth is
Dejé una nota en el pasilloI left a note in the hallway
Para cuando lo leas, estaré lejosBy the time you read it, I'll be far away
Estoy muy lejosI'm far away
Pero no pienso en nadieBut I ain't thinking 'bout nobody
Brindemos por la buena vidaLet's have a toast to the good life
Suicidio antes de ver esta lágrima caer en mis ojosSuicide before you see this tear fall down my eyes
Yo y mi bebé, estaremos bienMe and my baby, we gon' be alright
Vamos a vivir una buena vidaWe gon' live a good life
Gran amigo, mejor que crezcaBig homie, better grow up
Yo y mis quiendes vamos a pasearMe and my whoadies 'bout to stroll up
Veo a los boppers en la esquinaI see them boppers in the corner
Se escabullan por la puerta traseraThey sneaking out the back door
Sólo me quiere cuando no estoy allíHe only want me when I'm not there
Será mejor que llame a Becky con el pelo buenoHe better call Becky with the good hair
Será mejor que llame a Becky con el pelo buenoHe better call Becky with the good hair
[No te hagas daño][Don't Hurt Yourself]
Oh, la, la, laOh, la, la, la
Oh, la, la, laOh, la, la, la
No te hagas dañoDon't hurt yourself
¿Quién te crees que soy?Who the f*ck do you think I am?
No estás casado con una mujer normal, chicoYou ain't married to no average bitch, boy
Puedes ver cómo mi gordo trasero se tuerce, chicoYou can watch my fat ass twist, boy
Mientras reboto a la siguiente d * ck, chicoAs I bounce to the next d*ck, boy
Y guarda tu dinero, yo tengo el míoAnd keep your money, I got my own
Obtener una sonrisa más grande en mi cara estando solaGet a bigger smile on my face being alone
Malo madre-madre, complejo de DiosBad mother-mother, God complex
Motivaré tu trasero, llámame Malcom X, ¿eh?I motivate your ass, call me Malcom X, huh
Operador o innovadorYo operator, or innovator
Deja que los odiadores, no puedes recrearla, noLet them haters, you can't recreate her, no
Nunca la recrearásYou'll never recreate her
No, demonios, no, eh, ehNo, hell, nah, huh, uh
Sólo tenemos que dejarlo ser, dejarlo ser, dejarlo ser, dejarlo ser, bebéWe just got to let it be, let it be, let it be, let it be, baby
Sólo tienes que dejarlo ser, dejarlo ser, dejarlo ser, déjalo ser, nenaYou just got to let it be, let it be, let it be, let it be, babe
Cuando me haces daño, te haces daño a ti mismoWhen you hurt me, you hurt yourself
Trata de no hacerte dañoTry not to hurt yourself
Cuando juegas conmigo, juegas tú mismoWhen you play me, you play yourself
No te hagas el favorUh, don't play yourself
Cuando me mientes, te estás mintiendo a ti mismoWhen you lie to me, you're lying to yourself
Sólo te estás mintiendo a ti mismoYou're only lying to yourself
Cuando me amas, te amas a ti mismoWhen you love me, you love yourself
Ama a Dios mismaLove god herself
¡Eh!Huh!
Sólo tenemos que dejarlo ser, dejarlo ser, dejarlo ser, dejarlo ser, bebéWe just got to let it be, let it be, let it be, let it be, baby
Oye, nena, ¿quién te crees que soy?Hey, baby, who the f*ck do you think I am?
Huelo esa fragancia en tu Louis V, muchachoI smell that fragrance on your Louis V, boy
Dame un beso grande a mi gordo trasero, chicoJust give my fat ass a big kiss, boy
Esta noche estoy cagando todas tus cosas, chicoTonight I'm f*cking up all your shit, boy
Soy el dragón que respira fuegoI am the dragon breathing fire
Hermosa melena, soy el leónBeautiful mane, I'm the lion
Hermoso hombre, sé que estás mintiendoBeautiful man, I know you're lying
[Formación][Formation]
Oh, señorita B, sé que vino a matarOh, miss B, I know you came to slay
No juegues con las chicas, nenaDon't play with the girls, baby
Estoy de vuelta por demanda popularI'm back by popular demand
Oh, sí, es mejor que lo creasOh, yes, you best to believe it
Vine a matar, brujaI came to slay, bitch
Si vinieron a matar, canten conmigoIf y'all came to slay, sing along with me
Vamos, vamosC'mon
Todos ustedes odian cursi con ese lío IlluminatiY'all haters corny with that Illuminati mess
Paparazzi atrapar mi mosca y mi arrogante frescoPaparazzi catch my fly and my cocky fresh
Soy tan imprudente cuando muero mi vestido GivenchyI'm so reckless when I rock my Givenchy dress
Soy tan posesivo así que rockeo sus collares RocI’m so possessive so I rock his Roc necklaces
Mi papá Alabama, Momma LouisianaMy daddy Alabama, Momma Louisiana
Mezclas esa negra con esa creole hacer un bambú de TexasYou mix that negro with that Creole make a Texas bamma
Me gusta mi pelo de bebé con pelo de bebé y afrosI like my baby hair with baby hair and afros
Me gusta mi nariz negra con Jackson Cinco fosas nasalesI like my negro nose with Jackson Five nostrils
Ganó todo su dinero pero nunca me quitaron el paísEarned all his money but they never take the country out me
Tengo salsa picante en mi bolso, me sacoI got hot sauce in my bag, I swag
Vamos, jáC'mon, hah
Lo veo, lo quieroI see it, I want it
Yo truco, amarillo-hueso loI stunt, yellow-bone it
Lo sueño, trabajo duroI dream it, I work hard
Me muelo hasta que lo tengaI grind ‘till I own it
Yo giro a todos mis odiadoresI twirl all my haters
Ligadores albinosAlbino lligators
El Camino con el techo bajoEl Camino with the ceiling low
Sippin "Cuervo sin perseguidorSippin’ Cuervo with no chaser
Estoy a punto de irmeI'm about to go off
Voy duro, voy duroI go hard, I go hard
Obtener lo que es mío, tomar lo que es míoGet what’s mine, take what’s mine
(Aquí vamos)(Here we go)
Soy una estrella, soy una estrellaI’m a star, I’m a star
Porque yo mate, yo mate'Cause I slay, I slay
Mataré, mataréI slay, I slay
Todo el día, me matanAll day, I slay
Mataré, ¿de acuerdo?I slay, okay
Está bienOkay
Bien, señoritas, ahora pongámonos en formaciónOkay, ladies, now let’s get in formation
Bien, señoritas, ahora pongámonos en formaciónOkay, ladies, now let’s get in formation
Demuéstrame que tienes algo de coordinaciónProve to me you got some coordination
Matar truco o te eliminaránSlay trick or you get eliminated
Bien, señoritas, ahora vamos a entrar en formación (yo mate)Okay, ladies, now let’s get in formation (I slay)
Bien, señoritas, ahora pongámonos en formaciónOkay, ladies, now let’s get in formation
¿Sabes esa bruja cuando haces toda esta conversación?You know you that bitch when you cause all this conversation
Siempre mantente amable, la mejor venganza es tu papelAlways stay gracious, best revenge is your paper



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beyoncé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: