Traducción generada automáticamente

Não Me Lembra o Tempo
Bezegol
No me recuerda el tiempo
Não Me Lembra o Tempo
Escuché al más viejo decir que antes todo era buenoOuvi o mais velho dizer dantes é que era bom
Un hombre trabajaba y nunca le faltaba panUm homem trabalhava nunca lhe faltava pão
No existía esta inseguridad, no había confusiónNão era esta insegurança não havia confusão
Y todos con orgullo en la bandera de la naciónE todos com orgulho na bandeira da nação
Era uno más conformado, el régimen se fue al ladoEra mais um conformado, o regime foi ao lado
Y ahora va hacia lo que tiene, que es volver a ser dictadoE vai para o que tem agora, que é voltar a ser ditado
Porque donde no hay dinero nunca habrá razónPois onde não há dinheiro nunca vai haver razão
Antes había de todo y ahora no hay un centavoAntes havia tudo e agora não há tostão
Es duro ver al más viejo que trabajó toda la vidaÉ duro ver o mais velho que buliu a vida toda
Volver a casa con una pensión de mierda que lo jodaVir para casa com a reforma do caralho que o foda
El más joven también lo siente, el futuro es deprimenteO mais novo também sente, o futuro é deprimente
Asistencia social y una vida de expedienteRendimento social e vida de expediente
Nunca fue diferente, solo cambió el entornoNunca foi diferente, só mudou o ambiente
No me recuerda el tiempo en que alcanzaba para todosNão me lembra o tempo em que dava para toda a gente
No recuerdo no ser jodido por el PresidenteNão me lembra de não ser fodido pelo Presidente
Y espero en mi tiempo no faltar para comerE espero no meu tempo não faltar para dar ao dente
Me cuesta recordar el tiempoCusta-me lembrar o tempo
En que tu palabra valía más que un documentoEm que a tua palavra valia mais que um documento
En que un hermano te daba la mano sin sentimientoEm que um irmão te dava a mão sem sentimento
Para luego sacar provecho de tu mal momentoDe vir a lucrar mais tarde com esse teu mau momento
No me recuerda el tiempo, no me recuerda el tiempoNão me lembra o tempo não me lembra o tempo
De poder acostar mi cabeza tranquiloDe poder deitar minha cabeça descansado
De tener la certeza de que este día ya está pagadoDe ter a certeza que este dia já está pago
Y al final del mes quede algo de dinero en el bolsilloE no fim do mês sobrar no bolso algum trocado
Casi 40 años en plena sumisiónQuase 40 anos em plena submissão
Anhelando el día de una revoluciónAnsiando pelo dia de uma revolução
El poder volvió al pueblo, se liberó la naciónO poder voltou ao povo, libertou-se a nação
Pero llegaron nuevos chupasangres a meter mano en el dineroMas vieram novos chulos no dinheiro pôr a mão
No falta ambición en una clase dominanteNão falta ambição a uma classe dominante
Vale todo para ascender en la escala gobernanteVale tudo para subir na escala governante
Negocios ruinosos acaban con este paísNegócios ruinosos acabam com este país
La gente se pega a la TV con la ilusión de ser felizPovo cola na TV na ilusão de ser feliz
Y el tiempo avanza firme sin haber un cambioE o tempo avança firme sem haver uma mudança
Al ritmo de la misma nota seguimos en esta danzaAo som da mesma nota continuamos nesta dança
'Que hace días el Presidente nos da una novedad'Qui há dias o Primeiro dá-nos uma novidade
Ahora el desempleo es una oportunidadAgora o desemprego é uma oportunidade
Sr. José, déjeme pagar a fin de mesSr. José, deixe-me pagar no fim mês
El jefe de arriba ya me debe tres mesesO patrão lá de cima já me deve vai p'ra três
El banco ya avisó que no avisa otra vezO banco já avisou que não avisa outra vez
Para tener dónde dormir y no acabar en la cárcelPara ter onde dormir e não acabar no xadrez
Me cuesta recordar el tiempoCusta-me lembrar o tempo
En que tu palabra valía más que un documentoEm que a tua palavra valia mais que um documento
En que un hermano te daba la mano sin sentimientoEm que um irmão te dava a mão sem sentimento
Para luego sacar provecho de tu mal momentoDe vir a lucrar mais tarde com esse teu mau momento
No me recuerda el tiempo, no me recuerda el tiempoNão me lembra o tempo, não me lembra o tempo
De poder acostar mi cabeza tranquiloDe poder deitar minha cabeça descansado
De tener la certeza de que este día ya está pagadoDe ter a certeza que este dia já está pago
Y al final del mes quede algo de dinero en el bolsilloE no fim do mês sobrar no bolso algum trocado
(Para comprar un porro)(P'ra comprar um charro)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bezegol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: