Traducción generada automáticamente

Garoa
Bezerra da Silva
Llovizna
Garoa
¡Villa Isabel!Vila Isabel!
Vila Isabel, no llueve por nadaVila Isabel, não chove à toa,
Lluvia fuerte allí en el pueblo es llovizna!chuva forte lá na vila é garoa!
¡Villa Isabel!Vila Isabel!
Vila Isabel, no llueve por nadaVila Isabel, não chove à toa,
Lluvia fuerte allí en el pueblo es llovizna!chuva forte lá na vila é garoa!
Pero allí no puede lloverMas lá não pode chover
Porque la samba está ahíPorque o samba está lá
Es una pagoda en la plazaÉ um pagode na praça
Es otro en BoulevardÉ outro no Boulevard
En el terreirinho tambiénNo terreirinho também
hay gente tamboreandotem gente a batucar
y en el jardín, muy biene no jardim, muito bem,
Siempre hay gente cantando, mira esotem sempre gente a cantar, olha aí
¡Es llovizna!É garoa!
¡Es llovizna!É garoa!
Esta lluvia en el pueblo queEssa chuva na vila ela
¡Es llovizna!É garoa!
¡Es llovizna!É garoa!
Suyendo a la canteraSubindo pela pedreira
Llegaré en Mangueiraeu chego lá na Mangueira
Estoy en la cima de la colinaestou no alto do morro
Estoy allí en el palo de la banderatô lá no pau da bandeira
bajando un pocodescendo mais um pouquinho
Llegaré en el bosque de bambúchego lá no bambuzal
donde los chicos son genialesonde a rapaziada é maneira
¡Qué buen bribón!que malandragem legal
¡Ciérrate!pertaí!
¡Es llovizna!É garoa!
¡Es llovizna!É garoa!
Cuando llueve en el pueblo ellaQuando chove na vila ela
¡Es llovizna!É garoa!
¡Es llovizna!É garoa!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bezerra da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: