Traducción generada automáticamente

Meu Pirão Primeiro
Bezerra da Silva
My Porridge First
Meu Pirão Primeiro
Little flour, my porridge firstFarinha pouca, meu pirão primeiro
Little flour, my porridge firstFarinha pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
And Chica used to say, when it was time to prepareE a chica assim dizia, na hora de preparar
For the porridge to be tasty, you have to know how to seasonPro pirão ficar gostoso, tem que saber temperar
I told youEu falei pra você
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
Look at Aunt Chica's porridgeOlha que o pirão da tia chica
Everyone wanted to eatTodos queriam comer
Because it was preparedPorque era preparado
In palm oilNo azeite de dendê
I'm telling you!Tô dizendo a você!
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
Look, old black Benedito used to tell Aunt InêsOlha que preto velho Benedito dizia pra tia Inês
Whoever eats Chica's porridge, won't eat for a monthQuem comer o pirão da chica, fica sem comer um mês
I told youEu falei pra você
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
Every moonlit night, there was a lot of funToda noite enluarada, tinha muita brincadeira
To eat Chica's porridge, with drumming all night longPra comer o pirão da Chica, com batuque a noite inteira
I told youEu falei pra você
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
If the flour is scarce, my porridge firstSe a farinha é pouca, meu pirão primeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro
This is an old saying from the time of captivityEste é um velho ditado do tempo do cativeiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bezerra da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: