Traducción generada automáticamente

Dat's How I'm Livin' (Street Mix)
B.G. Knocc Out
C'est Comme Ça Que Je Vis (Mix de Rue)
Dat's How I'm Livin' (Street Mix)
Dans mon quartier, je roule, défoncé avec ces D'sRolling in my hood, twisted on these D's
À 19 ans, je fais des affaires sérieusesAge 19 and I'm moving straight keys
Moi et mes BG's, petits gangstersMe and my BG's, baby gangstas
On fait les choses bien, pas de place pour les blagueursPutting it down right because we don't allow pranksters
Les filles arrivent, toutes belles et styléesHoes come through, looking fly and all fine
Et je sais dans leur tête, elles ne voient que des billetsAnd I know in their mind, all they see is dollar signs
Alors pour toi, je pourrais bien m'approcher d'une filleSo there for yo, I might met to a hoe
Attends la nuit et l'emmener au mo-moWait till nightfall and take her ass to the mo-mo
On fume un peu d'indo, on sirote un peu de 8-ballBlaze up some indo, sip up a little 8-ball
5 minutes plus tard, je suis déjà dans le tas5 minutes later, I'm all up in them drizzos
Je fais tomber les Wizzos, avec mon bulldozerKnockin' down them Wizzos, with my bulldozer
Quand je suis prêt à changer, je dis à la fille de se pencherWhen I'm ready to switch I'll tell the girl to bend over
Un peu de claques, des flips et puis c'est bonDo a little smacking, flipping and then I'm through
Je lui dis de me rappeler parfois, demain vers 2Tell her to give me a call sometimes, tomorrow around 2
Il est maintenant 2 heures et elle m'a envoyé un messageIt's now 2 o'clock and she hit me on the hip
Mais je peux pas rappeler, je dois empiler mon fricBut I can't call her back cause I'm trying to stack my grip
Ma pote pourrait s'énerver la prochaine fois qu'elle me voitHome-girl might trip the next time that she see me
En train de jouer, elle pourrait se faire gifler par le BGMessing around to get herself slapped by the BG
Je ne suis pas un dénigreur de femmes mais je ne lâche rienI'm not a women disser but still I ain't giving
Pas un putain de truc, parce que putain, c'est comme ça que je visUp a damn thing, cause bitch, that's how I'm livin'
K.O. te fait savoirK.O. letting you know
Que tu peux pas vivre comme çaThat you can't live with this
C'est comme ça qu'on vit en 96That's how livin' in 9-6
(Ouais, pour 96, ouais)(Yeah, for 9-6 yah)
K.O. te fait savoirK.O. letting you know
Que tu peux pas vivre comme çaThat you can't live with this
C'est comme ça qu'on vit en 96That's how livin' in 9-6
Oh, ouaisOh, yeah
Avant que le frère ne rappeBefore the brother was rapping
Le frère volait à la tireThe brother was straight robbing
Chouraver mon nom, c'était comme un job à temps partielGaffling up my name was like a part-time jobbing
Je le faisais parce que c'était tout ce que je savaisI did it cause that's all I knew
J'ai quitté l'école en 8èmeI dropped out the school in the 8th grade
Parce que je traversais une phase difficile'Cause I was going through a straight faze
Je vivais mal en tant qu'enfant à l'époqueLiving foul as a child back in the days
Jusqu'à ce que je découvre que le crime ne paie pasUntil I find out, that the crime does not pay
À 13 ans, je suis allé en centre de détentionAt age 13 I went to juvenile hog
Et à l'intérieur, ils traitent le mec comme un chienAnd on the inside they treat the nigga like a dog
Donc être enfermé, c'est vraiment pas le topSo being locked down really ain't the lick
Ils te disent quand dormir, manger, et chhhThey get to tell the nigga when sleep, eat, and shhh
Mec, fuck ça, je préfère être libre dans la rueMan fuck that, I'd rather be free out in the streets
Gagner de l'argent tous les jours et chiller avec mes potesGetting paid every day and straight chilling with my peas
Pouvoir dormir et manger, quand et où je veuxBe able to sleep and eat, when and where I wanna
Traîner avec mes gars, buvant des 40 sur le coinHanging with my niggas tossing 40's on the corner
Maintenant je suis sur disque, je fais du vrai gangstaNow I'm on wax, kicking straight gangsterism
Faisant savoir aux mecs en '96Letting niggas know in '96
Parce que yo, c'est comme ça que je visCause yo, that's how I'm livin'
K.O. te fait savoirK.O. letting you know
Que tu peux pas vivre comme çaThat you can't live with this
C'est comme ça qu'on vit en 96That's how livin' in 9-6
(Ouais, pour 96, ouais)(Yeah, for 9-6 yah)
K.O. te fait savoirK.O. letting you know
Que tu peux pas vivre comme çaThat you can't live with this
C'est comme ça qu'on vit en 96That's how livin' in 9-6
Oh, ouaisOh, yeah
Maintenant je vois qu'il y a plus dans la vie que de se battreNow I see there's more to life than just banging
Voyageant d'état en état en avion pour divertirFlying state to state on the plane entertaining
Le monde, faisant des shows, frappant ceux que je croise, partout où je vaisThe world, rockin' shows, knockin' those, everywhere I go
Tout le monde connaît K.OEverybody know K. O
Et putain, ça fait du bien de sortir du quartierAnd uh damn it feels good to make it out the hood
Et d'être quelqu'un comme je l'avais toujours dit que je seraisAnd be somebody like I had always said I would
Mais même si j'ai encore faim, plus de drive-byBut though I'm still starving, no more drive-bying
Les rues deviennent pires mais le frère continue d'essayerThe streets get worse but still the brother keeps trying
D'être le meilleur que je peux, sans perdre de tempsTo be the best I can, with no time to waste
Et depuis que j'ai pris le droit chemin, je garde le sourire sur le visage de ma mèreAnd since I went straight, I keep the smile on my mama's face
Maintenant je suis père, je me bats un peu plus fortNow I'm a father, I strap a little harder
Le 19 juin 93, ma fille est néeJune 19th of 93 out comes my daughter
Parfois j'ai des envies de faire des conneriesSometimes I get a blur and think about doing dirt
Mais je me reprends et je me concentre sur elleBut I checked myself and put my focus in her
C'est comme ça que je visThat's how I'm livin'
K.O. te fait savoirK.O. letting you know
Que tu peux pas vivre comme çaThat you can't live with this
C'est comme ça qu'on vit en 96That's how livin' in 9-6
(Ouais, pour 96, ouais)(Yeah, for 9-6 yah)
K.O. te fait savoirK.O. letting you know
Que tu peux pas vivre comme çaThat you can't live with this
C'est comme ça qu'on vit en 96That's how livin' in 9-6
Oh, ouaisOh, yeah
Je te fais savoir.I'm letting you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.G. Knocc Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: