Traducción generada automáticamente
Sri Guru-vandana (Guru Puja)
Bhajan
Sri Guru-vandana (Guru Puja)
Sri Guru-vandana (Guru Puja)
Honrar al maestro espiritual
Honoring of the spiritual master,
Prabhupâda ('maestro de los pies')
Prabhupâda ('master of the feet')
(de prema-bhakti-candrikâ)
(from prema-bhakti-candrikâ)
S 'rî-guru-carana-padma, kevala-bhakati-sadma
S'rî-guru-carana-padma, kevala-bhakati-sadma
El maestro sus pies de loto, la única manera de devorar
The teacher his lotus feet, the only way to devotion,
Bandô mui sâvadhâna mate
Bandô mui sâvadhâna mate,
Lleno de respeto me inclino, con oración, reverencia
Full of respect i bow, with prayer, reverence,
Jâhâra prasâde bhâi e, bhava toriyâ jâi
Jâhâra prasâde bhâi e, bhava toriyâ jâi
A través de su gracia, mi ahijado, podemos cruzar el océano
Through his grace my godbrother, we may cross the ocean,
Krishna-prâpti hoy jâhâ ha 'te
Krishna-prâpti hoy jâhâ ha'te
Llegando a Krishna desde allí te darás cuenta
Reaching krishna from there you will realize.
Guru-mukha-padma-vâkya, cittete koriyâ aikya
Guru-mukha-padma-vâkya, cittete koriyâ aikya
Su boca como un loto hace palabras, encuentra unión en el corazón
His mouth like a lotus makes words, find union in the heart,
¡Koriho melena!
Âr nâ koriho mane âs'â
Para más que un espíritu no desee
For more may a spirit not desire.
S 'ri-guru-carane rati, ei se uttama-gati
S'ri-guru-carane rati, ei se uttama-gati
Aunido al maestro sus pies, es el objetivo final
Attached to the teacher his feet, is the ultimate goal
Ye prasâde puro sarva âs '
Ye prasâde pure sarva âs'â
Su gracia es el cumplimiento de toda esperanza
His grace is the fulfillment of all hope
Cakhu-dân dilo yei, Janme janma Prabhu Sei
Cakhu-dân dilo yei, janme janma prabhu sei
Alguien que me hizo ver, vida tras vida mi señor
Someone who made me see, life after life my lord,
Divya-jñân hride prokâs 'ito
Divya-jñân hride prokâs'ito
La idea de Dios revelada en mi corazón
The idea of god revealed in my heart.
Prema-bhakti jâhâ hoite, avidyâ vinâs 'a jâte
Prema-bhakti jâhâ hoite, avidyâ vinâs'a jâte
El servicio amoroso de quien, destruye toda la oscuridad
The loving service of whom, destroys all the darkness,
Vede gây jâhâra carito
Vede gây jâhâra carito
Aclamado por las Escrituras es su carácter
Hailed by the scriptures is his character.
S 'ri-guru karunâ-sindhu, adhama janâra bandhu
S'ri-guru karunâ-sindhu, adhama janâra bandhu
Maestro océano lleno de misericordia, con baja y mente nuestro amigo
Teacher ocean full of mercy, with low and mindfull our friend,
Lokanâth lokera jîvana
Lokanâth lokera jîvana
Señor de todos concediendo a todos una vida
Lord of all granting all a life,
Hâ hâ hu koro doyâ, deho more pada-châyâ
Hâ hâ prabhu koro doyâ, deho more pada-châyâ
Oh, amo sea de misericordia, protéjame a tus pies
O, o master be of mercy, protect me at your feet,
Ebe jas 'a ghushuk tribhuvana
Ebe jas'a ghushuk tribhuvana
Así la gloria sobre los tres mundos
Thus the glory over the three worlds,
Dui pade laila s 'arâna
Dui pade laila s'arâna
Así, el refugio de los pies
Thus the shelter of the feet,
Prabhupâda-patita-pâvana
Prabhupâda-patita-pâvana
Prabhupâda salvador de las almas
Prabhupâda savior of the souls.
Jaya prabhupâda, jaya prabhupâda
Jaya prabhupâda, jaya prabhupâda
Jaya prabhupâda, jaya prabhupâda
Jaya prabhupâda, jaya prabhupâda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bhajan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: