Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 246

Sri Dasavatara-stotra

Bhajan

Letra

Sri Dasavatara-stotra

(from Gîtâ-govinda)

by Jayadeva Gosvâmî

Matsya Avatâra:

(1)

pralaya-payodhi-jâle dhritavân asi vedam
In the waters of deluge, to preserve the knowledge of Vedas,

vihita-vahitra-caritram akhedam
You held the Vedas like a vessel undeflected from its course.

kes'ava dhrita-mîna-s'arîra
O Kesava, in the form of a Fish, Hail Hari, Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

Kurma Avatâra:

(2)

kshitir iha vipulatare tishthati tava prishthe
On the wide expanse of your back as a pivot for churning

dharani-dhârana-kina-cakra-garishthe
rests the world, the mountain, creating round marks.

kes'ava dhrita-kûrma-s'arîra
O Kes'ava, in the form of Tortoise, Hail Hari ! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

*

Varâha Avatâra:

(3)

vasati das'ana-s'ikhare dharanî tava lagnâ
The earth once submerged at the bottom of the ocean,

s'as'ini kalaìka-kaleva nimagnâ
sits fixed on your tusk like a spot on the moon.

kes'ava dhrita-s'ûkara-rûpa
O Kes'ava, in the form of the Boar! Hail Hari ! Lord of the universe!.

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

Nrisimha Avatâra:

(4)

tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-s'rîngam
The sharp nails on your hands became wonderful claws

dalita-hiranyakas'ipu-tanu-bhrîngam
that tore up the body of Hiranyakasipu

kes'ava dhrita-narahari-rûpa
O Kes'ava, of body Man-Lion, Hail Hari! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

*

Vâmana Avatâra:

(5)

chalayasi vikramane balim adbhuta-vâmana
Skillfully You defeated Bali, the mighty king of the world, o Vâmana !

pada-nakha-nîra-janita-jana-pâvana
and from your toe-nails came the Ganga, the purifier of the world.

kes'ava dhrita-vâmana-rûpa
O Kes'ava, in the form of a dwarf, Hail Hari! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

Paras'urâma Avatâra:

(6)

kshatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pâpam
freeing us of the tyrannous rulers, thus cleansing out the sin,

snapayasi payasi s'amita-bhava-tâpam
You destroy the anguish of the world

kes'ava dhrita-bhrigupati-rûpa
O Kes'ava, as Lord of Bhrigus Hail Hari! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

*

Râma Avatâra:

(7)

vitarasi dikshu rane dik-pati-kamanîyam
To uphold dharma, You scattered Râvana's ten heads

das'a-mukha-mauli-balim ramanîyam
splendidly in the four directions, to the splendour of the guardians

kes'ava dhrita-râma-s'arîra
O Kes'ava, as Lord Sri Râma! Hail Hari! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

Balarâma Avatâra:

(8)

vahasi vapushi vis'ade vasanam jaladâbham
wearing on your radiant body a garment of the color of the cloud,

hala-hati-bhîti-milita-yamunâbham
blue like the Yamuna river, flowing as if afraid for your plough!

kes'ava dhrita-haladhara-rûpa
O Kes'ava in the form of Balarâma. Hail Hari! Lord of the universe.

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

*

Buddha Avatâra:

(9)

nindasi yajña-vidher ahaha s'ruti-i-jâtam
Decrying slaughter according the rules of Vedic sacrifice,

sadaya-hridaya dars'ita-pas'u-ghâtam
You are compassionate of heart with the poor animals.

kes'ava dhrita-buddha-s'arîra
O Kes'ava in the form of Buddha! Hail Hari! Lord of the universe.

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

Kalki Avatâra:

(10)

mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavâlam
For the destruction of the wicked, with a comet for a sword,

dhûmaketum iva kim api karâlam
You're trailing a train of disaster to them.

kes'ava dhrita-kalki-s'arîra
O Kes'ava!, in the form of Kalki! Hail Hari! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

* *

To this poem:

(11)

s'rî-jayedeva-kaver idam uditam udâram
Hear this hymn of the poet Jayadeva, O readers, it's most excellent,

s'rinu sukha-dam s'ubha-dam bhava-a-sâram
it gives happiness, good fortune, it's the best in this dark world.

kes'ava dhrita-das'a-vidha-rûpa
0 Kes'ava in the ten different incarnations! Hail Hari! Lord of the universe!

jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare, jaya jagadîs'a hare

To Lord Krishna:

(12)

vedân uddharate jaganti vahate bhû-golam udbi-bhrate.
As Matsya the Vedas, as Kurma the mountain, as Varâha the earth.

daityam dârayate balim chalayate kshatra-kshayam kurvate

as Nrsimha the demon, As Vâmana Bali, and as Parasurâma the ksatriyas.

paulastyam jayate halam kalayate kârunyam âtanvate-e
As Râma Râvana, as Balarâma the wicked, as Buddha of compassion

mlecchân mû-u-rchayate, das'a kriti-i-krite
krishnâya tubhyam namah
As Kalki to bewilder the degraded, O Krishna, O Krishna, my obeisances unto You

Sri Dasavatara-stotra

(de Gîtâ-govinda)

de Jayadeva Gosvâmî

Matsya Avatâra

(1)

pralaya-payodhi-jâle dhritavân asi vedam
En las aguas del diluvio, para preservar el conocimiento de Vedas

vihita-vahitra-caritram akhedam
Sostuvo a los Vedas como una nave sin desviarse de su curso

kes'ava dhrita-mîna-s'arîra
¡Oh Kesava, en forma de pez, Ave Hari, Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Kurma Avatâra

(2)

kshitir iha vipulatare tishthati tava prishthe
En la amplia extensión de la espalda como un pivote para batir

dharani-dhârana-kina-cakra-garishthe
descansa el mundo, la montaña, creando marcas redondas

kes'ava dhrita-kûrma-s'arîra
¡Oh Kes'ava, en forma de tortuga, Ave Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Varâha Avatâra

(3)

vasati das'ana-s'ikhare dharanî tava lagnâ
La tierra una vez sumergida en el fondo del océano

s'as'ini kalaìka-kaleva nimagnâ
se sienta fijo en su colmillo como una mancha en la luna

kes'ava dhrita-s'ûkara-rûpa
¡Oh Kes'ava, en forma de jabalí! ¡Salve Hari! Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Nrisimha Avatâra

(4)

tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-s'rîngam
Las uñas afiladas en tus manos se convirtieron en garras maravillosas

dalita-hiranyakas'ipu-tanu-bhrîngam
que rompió el cuerpo de Hiranyakasipu

kes'ava dhrita-narahari-rûpa
¡Oh Kes'ava, del cuerpo Hombre León, Ave Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Avatâra de Vâmana

(5)

chalayasi vikramane balim adbhuta-vâmana
Hábilmente derrotaste a Bali, el poderoso rey del mundo, ¡oh Vâmana!

pada-nakha-nîra-janita-jana-pâvana
Y de tus uñas de los pies vino el Ganga, el purificador del mundo

kes'ava dhrita-vâmana-rûpa
¡Oh Kes'ava, en forma de enano, Ave Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Avatâra Paras'urâma

(6)

kshatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pâpam
liberándonos de los tiranos gobernantes, limpiando así el pecado

snapayasi payasi s'amita-bhava-tâpam
Destruyes la angustia del mundo

kes'ava dhrita-bhrigupati-rûpa
¡Oh Kes'ava, como Señor de Bhrigus Ave Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Râma Avatâra

(7)

vitarasi dikshu rane dik-pati-kamanîyam
Para defender el dharma, esparciste las diez cabezas de Râvana

das'a-mukha-mauli-balim ramanîyam
espléndidamente en las cuatro direcciones, al esplendor de los guardianes

kes'ava dhrita-râma-s'arîra
¡Oh Kes'ava, como Señor Sri Râma! ¡Salve Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Avatâra de Balarâma

(8)

vahasi vapushi vis'ade vasanam jaladâbham
vistiendo en tu cuerpo radiante una prenda del color de la nube

hala-hati-bhîti-milita-yamunâbham
azul como el río Yamuna, que fluye como si tuviera miedo por su arado!

kes'ava dhrita-haladhara-rûpa
O Kes'ava en forma de Balarâma. ¡Salve Hari! Señor del universo

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Buda Avatâra

(9)

nindasi yajña-vidher ahaha s'ruti-i-jâtam
Demorando la matanza según las reglas del sacrificio védico

sadaya-hridaya dars'ita-pas'u-ghâtam
Eres compasivo de corazón con los pobres animales

kes'ava dhrita-buddha-s'arîra
¡Oh Kes'ava en forma de Buda! ¡Salve Hari! Señor del universo

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Kalki Avatâra

(10)

mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavâlam
Por la destrucción de los impíos, con cometa por espada

dhûmaketum iva kim api karâlam
Estás siguiendo un tren de desastre hacia ellos

kes'ava dhrita-kalki-s'arîra
¡Oh Kes'ava!, en forma de Kalki! ¡Salve Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

A este poema

(11)

s'rî-jayedeva-kaver idam uditam udâram
Escuchen este himno del poeta Jayadeva, oh lectores, es muy excelente

s'rinu sukha-dam s'ubha-dam bhava-a-sâram
Da felicidad, buena fortuna, es lo mejor en este mundo oscuro

kes'ava dhrita-das'a-vidha-rûpa
¡0 Kes'ava en las diez encarnaciones diferentes! ¡Salve Hari! ¡Señor del universo!

jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre, jaya jagadîs'a liebre

Al Señor Krishna

(12)

vedân uddharate jaganti vahate bhû-golam udbi-bhrate
Como Matsya los Vedas, como Kurma la montaña, como Varâha la tierra

daityam dârayate balim chalayate kshatra-kshayam kurvate

como Nrsimha el demonio, Como Vâmana Bali, y como Parasurâma los ksatriyas

paulastyam jayate halam kalayate kârunyam âtanvate-e
Como Râma Râvana, como Balarâma el malvado, como Buda de compasión

mlecchân mû-u-rchayate, das'a kriti-i-krite
krishnâya tubhyam namah
Como Kalki para desconcertar a los degradados, oh Krishna, oh Krishna, mis reverencias a Ti

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bhajan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção