Traducción generada automáticamente

O Telefone
Bia Bedran
O Telefone
O telefone quando toca
a gente pensa logo, logo:
Quem será, do lado de lá?
Será que é alguém que eu
quero muito
Ou será que é alguém que
me obriga a não estar...
O telefone simplismente
hoje em dia, é quem marca
e negocia, quem desmarca
os "agás"...
É ele quem decide e avalia,
se é melhor se for de dia,
ou se de noite rende mais.
O telefone é o caminho
mais curtinho,
entre pontos tão distantes
que nem dá prá imaginar...
Eu fal aqui, responde lá!
Fala de lá, responde aqui!
E se a conversa é muito boa,
o telefone não consegue
desligar!
El Teléfono
El teléfono cuando suena
Uno piensa de inmediato:
¿Quién será, al otro lado?
¿Será alguien que quiero mucho
O será alguien que me obliga a no estar...
El teléfono simplemente
hoy en día, es quien marca
y negocia, quien desmarca
los 'agás'...
Es él quien decide y evalúa,
si es mejor si es de día,
o si de noche rinde más.
El teléfono es el camino
más corto,
entre puntos tan distantes
que ni se puede imaginar...
Yo hablo aquí, responde allá!
¡Habla de allá, responde aquí!
Y si la conversación es muy buena,
el teléfono no puede
colgar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bia Bedran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: