Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 258.181

Cota Não É Esmola

Bia Ferreira

Letra

Significado

Quota ist keine Almosen

Cota Não É Esmola

Es gibt viele Dinge, die dir in der Schule nicht gesagt wurdenExiste muita coisa que não te disseram na escola
Quota ist keine AlmosenCota não é esmola
Versuch mal, schwarz in der Favelas geboren zu werden, dann siehst du'sExperimenta nascer preto na favela pra você ver
Was mit Schwarz und Arm passiert, zeigt man nicht im FernsehenO que rola com preto e pobre não aparece na TV

Unterdrückung, Erniedrigung, VorurteileOpressão, humilhação, preconceito
Wir wissen, wie es endet, wenn es so beginntA gente sabe como termina, quando começa desse jeito
Von klein auf immer am Kämpfen, um den Eltern zu helfenDesde pequena fazendo o corre pra ajudar os pais
Kümmert sich um Kinder, putzt Häuser und noch mehrCuida de criança, limpa casa, outras coisas mais

Es ist Mittag, nimm ein Bad, geh zu Fuß zur SchuleDeu meio dia, toma banho vai pra escola a pé
Kein Geld für den BusNão tem dinheiro pro busão
Deine Mutter hat es früher ausgegeben, um Brot zu kaufenSua mãe usou mais cedo pra poder comprar o pão
Und da sie müde ist, will sie eine Mitfahrgelegenheit im BusE já que tá cansada quer carona no busão
Aber weil sie schwarz und arm ist, schreit der Fahrer: Nein!Mas como é preta, pobre, o motorista grita: Não!

Und das ist nur die erste Tür, die sich schließtE essa é só a primeira porta que se fecha
Kein Bus, schon müde, aber sie beeilt sichNão tem busão, já tá cansada, mas se apressa
Kommt in die Schule, eine weitere Tür schließt sichChega na escola, outro portão se fecha
Du bist zu spät! Du wirst nicht zum Geschichtsunterricht reingelassenVocê demorou! Não vai entrar na aula de história
Warte, setz dich, gleich ist es ZeitEspera, senta aí, já já dá uma hora
Wait a bit more and enter in the second classEspera mais um pouco e entra na segunda aula
Und schau, dass du nicht wieder zu spät kommst, sagt die DirektorinE vê se não atrasa de novo, a diretora fala

Sie kommt ins Klassenzimmer, jetzt überkommt sie die MüdigkeitChega na sala, agora o sono vai batendo
Und sie wird nicht schlafen, langsam lernt sie, dassE ela não vai dormir, devagarinho vai aprendendo que
Wenn das Ticket 3,80 kostet und du hast 3 in der HandSe a passagem é 3, 80 e você tem 3 na mão
Unterbricht sie die Lehrerin und sagt: 'Dann gibt's kein Brot'Ela interrompe a professora e diz, 'então não vai ter pão'

Und die Freunde, die jeden Tag über sie lachenE os amigos que riem dela todo dia
Lachen noch mehr und erniedrigen sie weiterRiem mais e a humilham mais
Was würdest du tun?O que você faria?

Sie hat genug von der Erniedrigung, will nicht mehr zur SchuleEla cansou da humilhação e não quer mais escola
Und an Weihnachten weinte sie, weil sie keinen Ball bekamE no natal ela chorou, porque não ganhou uma bola
Die Zeit verging und sie wuchs heranO tempo foi passando e ela foi crescendo
Jetzt ist sie auf der Straße, die schwarze mit dem stinkenden AchselnAgora la na rua ela é a preta do sovaco fedorento
Die sich die Haare glättet, um akzeptiert zu werdenQue alisa o cabelo pra se sentir aceita
Aber es bringt nichts, jeder weist sie zurückMas não adianta nada, todo mundo a rejeita

Jetzt ist sie erwachsen, will viel lernenAgora ela cresceu, quer muito estudar
Beendet die Schule, die Unterlagen, hat noch eine AufnahmeprüfungTermina a escola, a apostila, ainda tem vestibular
Und der Mund ist trocken, trocken, kein SpuckeE a boca seca, seca, nem um cuspe
Wird die Uni bezahlen, denn schwarz und arm kommt nicht zur USPVai pagar a faculdade, porque preto e pobre não vai pra USP
So sagte die Lehrerin, die damals in der Schule lehrteFoi o que disse a professora que ensinava lá na escola
Dass alle gleich sind und Quota Almosen sindQue todos são iguais e que cota é esmola

Müde von Almosen und ohne das Geld für die UniCansada de esmolas e sem o dim da faculdade
Steht sie immer früh auf und putzt drei Wohnungen im StadtzentrumEla ainda acorda cedo e limpa três apê no centro da cidade
Versuch mal, schwarz, arm in der Gemeinschaft geboren zu werdenExperimenta nascer preto, pobre na comunidade
Du wirst sehen, wie unterschiedlich die Chancen sindCê vai ver como são diferentes as oportunidades

Und komm mir nicht mit: Das ist MitleidE nem venha me dizer que isso é vitimismo
Lass nicht mich für deinen Rassismus verantwortlich sein!Não bota a culpa em mim pra encobrir o seu racismo!
Und komm mir nicht mit: Das ist MitleidE nem venha me dizer que isso é vitimismo
Dass das Mitleid ist, dass das Mitleid ist, dass das Mitleid istQue isso é vitimi, que isso é vitimi, que isso é vitimismo

Und komm mir nicht mit: Das ist MitleidE nem venha me dizer que isso é vitimismo
Schieb nicht die Schuld auf mich, um deinen Rassismus zu verbergen!Não bote a culpa em mim pra encobrir o seu racismo!
Und komm mir nicht mit: Das ist MitleidE nem venha me dizer que isso é vitimismo
Dass das Mitleid ist, dass das Mitleid ist, dass das Mitleid istQue isso é vitimi, que isso é vitimi, que isso é vitimismo

Sind versklavte NationenSão nações escravizadas
Und ermordete KulturenE culturas assassinadas
Es ist die Stimme, die vom Trommel halltÉ a voz que ecoa do tambor
Komm zusammen, komm hierherChega junto, venha cá
Du kannst auch kämpfen, hey!Você também pode lutar, ei!
Und lerne zu respektierenE aprender a respeitar
Denn das schwarze Volk kam, um zu revolutionierenPorque o povo preto veio para revolucionar

Lass unsere Stimme nicht verklingen, nein!Não deixe calar a nossa voz, não!
Lass unsere Stimme nicht verklingen, nein!Não deixe calar a nossa voz, não!
Lass unsere Stimme nicht verklingen, nein!Não deixe calar a nossa voz, não!
RevolutionRevolução

Lass unsere Stimme nicht verklingen, nein!Não deixe calar a nossa voz, não!
Lass unsere Stimme nicht verklingen, nein!Não deixe calar a nossa voz, não!
Lass unsere Stimme nicht verklingen, nein!Não deixe calar a nossa voz, não!
RevolutionRevolução

Es werden Tausende von uns geboren, jedes Mal, wenn einer von uns fälltNascem milhares dos nossos cada vez que um nosso cai
Es werden Tausende von uns geboren, jedes Mal, wenn einer von uns fällt, jaNascem milhares dos nossos cada vez que um nosso cai, é
Es werden Tausende von uns geboren, jedes Mal, wenn einer von uns fälltNascem milhares dos nossos cada vez que um nosso cai
Es werden Tausende von uns geboren, jedes Mal, wenn einer von uns fälltNascem milhares dos nossos cada vez que um nosso cai
Und es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, Samurai!E é peito aberto, espadachim do gueto, nigga samurai!

Es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, NiggaÉ peito aberto, espadachim do gueto, nigga
Es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, NiggaÉ peito aberto, espadachim do gueto, nigga
Es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, NiggaÉ peito aberto, espadachim do gueto, nigga
Offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, Samurai!Peito aberto, espadachim do gueto, nigga samurai!

Es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, NiggaÉ peito aberto, espadachim do gueto, nigga
Offen, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, NiggaAberto, espadachim do gueto, nigga
Es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, NiggaÉ peito aberto, espadachim do gueto, nigga
Es ist offenherzig, ein Schwertkämpfer aus dem Ghetto, Samurai!É peito aberto, espadachim do gueto, nigga samurai!

Lass uns zu dem Ort gehen, wo die Uhr stehen bleibtVamo pro canto onde o relógio para
Und im Schweigen das Herz schneller schlägtE no silêncio o coração dispara
Lass uns herrschen wie Zumbi, DandaraVamo reinar igual Zumbi, Dandara
Odara, OdaraOdara, Odara

Lass uns zu dem Ort gehen, wo die Uhr stehen bleibtVamo pro canto onde o relógio para
Im Schweigen schlägt das Herz schnellerNo silêncio o coração dispara
Odara, Odara, hey!Odara, Odara, ei!

Versuch mal, schwarz, arm in der Gemeinschaft geboren zu werdenExperimenta nascer preto, pobre na comunidade
Du wirst sehen, wie unterschiedlich die Chancen sindVocê vai ver como são diferentes as oportunidades
Und komm mir nicht mit: Das ist MitleidE nem venha me dizer que isso é vitimismo
Lass nicht die Schuld auf mich schieben, um deinen Rassismus zu verdecken!Não bota a culpa em mim pra encobrir o seu racismo

Es gibt viele Dinge, die dir in der Schule nicht gesagt wurdenExiste muita coisa que não te disseram na escola
Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!
Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!
Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!

Ich sagte: Quota ist keine Almosen!Eu disse: Cota não é esmola!
Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!
Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!
Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!

Sind versklavte NationenSão nações escravizadas
Und ermordete KulturenE culturas assassinadas
Es ist die Stimme, die vom Trommel halltÉ a voz que ecoa do tambor
Komm zusammen, komm hierherChega junto, venha cá
Du kannst auch kämpfen, jaVocê também pode lutar, é
Und lerne zu respektierenE aprender a respeitar
Denn das schwarze Volk kam, um zu revolutionierenPorque o povo preto veio revolucionar

Quota ist keine Almosen!Cota não é esmola!

Enviada por Cristiano. Subtitulado por Renan. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bia Ferreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección