Traducción generada automáticamente

SKATE
BIA
PATINAR
SKATE
CB en la pistaCB on the beat
Ayy, ayyAyy, ayy
Me gustan los paseos largos con mi compa hasta el bancoI like long walks with my nigga to the bank
Uh, ayyUh, ayy
Soy una maniática, dos trenzas hacia atrás, ¿dónde está su CC?I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Lo dejé en visto por lo que dijo, perra, no le devolví la llamada (No)Left his ass on read for what he said, bitch, I ain't call him back (No)
Si lo quiero, entonces chismeo con mis chicas y vamos (Brr, brr)If I want it then, chirp my bitches and we andale (Brr, brr)
Perra, siempre estoy activa, nunca escondiéndome, nunca, nunca faltando (Nunca)Bitch, I'm always active, never hidin', never, ever lackin' (Never)
Doble C en mi etiqueta, cuida mi espalda porque hay tipos en mi césped (Brr)Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (Brr)
La gente se está volviendo más audaz, usando caras y cambiando máscarasPeople gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
No estoy acostumbrada a pedir, si lo necesito, lo haré sucederI'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
No confío en nadie porque su lealtad realmente no coincidePut my trust in no one 'cause they loyalty ain't really matchin'
Te dije déjalos odiar, absorbe eso, deja que se marineI told you let 'em hate, soak it up, let it marinate
Estaba llegando tarde al jet, pero Kev lo hizo esperarI was runnin' late to the jet, but Kev made it wait
Recógeme en un Wraith naranja con las placas de papelPick me up in a orange Wraith with the paper plates
Tuve una pérdida y luego hice una jugada, perra, abrí un caminoTook a loss then I called a play, bitch, I made a way
Muñeca Copa Stanley, puedo mostrarte cómo patinar (Patinar)Wrist Stanley Cup, I can show you how to skate (Skate)
Ayy, ayy (Me gusta—)Ayy, ayy (I like—)
Me gustan los paseos largos con mi compa hasta el banco (Banco)I like long walks with my nigga to the bank (Bank)
Ayy, ayyAyy, ayy
Derrapando con el acelerador, 93 dentro del tanque (Skrrt)Swervin' on the gas, 93 inside the tank (Skrrt)
Ayy, ayy (Lo hice—)Ayy, ayy (I made—)
Salí del barro, solo yo quiero agradecer (Gracias)I made it out the mud, only me I wanna thank (Thank you)
No estoy mostrando amor (No), solo yo quiero agradecer (Gracias)I ain't showin' no love (Nah), only me I wanna thank (Thank you)
Si cortan otro cheque, jódanse, lo necesito en blanco (Brr)If they cut another check, fuck with me, I need it blank (Brr)
Las perras piensan que son competencia, está bien, genial, necesito una broma (Jaja)Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (Haha)
Si hablamos de estos niveles, soy la más alta en mi rangoIf we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
Tengo tanta sed de este dinero, vendería agua a un fregaderoI'm so thirsty for this money, I'll sell water to a sink
Soy la perra más fría que conozco, todavía me congelo en un visón (Brr)I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (Brr)
Lo necesito dos veces como si estuviera maldita, necesito todo, ¿qué crees?I need it twice like I was jinxed, I need all, the fuck you think?
Necesito mi parte trasera y mi parte delantera, todos los depósitos antes de que nos vinculemos, uh (Efectivo)I need my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (Cash)
Gran pez, todo grande, gran tiburónBig fish, all large, big shark
Reloj de muñeca Richard Mille, verdaderos tipos, grandes GlockRichard Mille wrist watch, real niggas, big Glocks
Grandes billetes, grandes fajos, cara azul, nuevas escobasBig bills, big knots, blue face, new mops
Liberen a los homies, jodan a los polisFree the homies, fuck cops
Amo a mis compas, jodan a los enemigos, perraLove my niggas, fuck the opps, bitch
Muñeca Copa Stanley, puedo mostrarte cómo patinar (Patinar)Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (Skate)
Ayy, ayy (Me gusta—)Ayy, ayy (I like—)
Me gustan los paseos largos con mi compa hasta el banco (Banco)I like long walks with my nigga to the bank (Bank)
Ayy, ayy (Derrapando— Derrapando— Derrapando—)Ayy, ayy (Swervin' on— Swervin' on— Swervin' on—)
Derrapando con el acelerador, 93 dentro del tanque (Skrrt)Swervin' on the gas, 93 inside the tank (Skrrt)
Ayy, ayy (Lo hice—)Ayy, ayy (I made—)
Salí del barro, solo yo quiero agradecer (Gracias)I made it out the mud, only me I wanna thank (Thank you)
SkrrtSkrrt
BrrBrr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: