Traducción generada automáticamente

The letter (편지)
BIBI
La lettre
The letter (편지)
Est-ce que c'est la fin ici ?
여기까지가 끝인가 보오
yeogikkajiga kkeuchin-ga boo
Maintenant, je vais me retourner.
이제 나는 돌아서겠소
ije naneun doraseogetso
Je ne vais pas te tourmenter
억지 노력으로 인연을 거슬러
eokji noryeogeuro inyeoneul geoseulleo
En forçant notre lien.
괴롭히지는 않겠소
goeropijineun an-getso
Les mots que je voulais dire,
하고 싶은 말 하려 했던 말
hago sipeun mal haryeo haetdeon mal
Je vais les laisser comme ça.
이대로 다 남겨두고서
idaero da namgyeodugoseo
Je vais essayer d'abandonner l'espoir,
혹시나 기대도 포기하려 하오
hoksina gidaedo pogiharyeo hao
Prends soin de toi, s'il te plaît.
그대 부디 잘 지내시오
geudae budi jal jinaesio
Je vais accepter ton long silence
기나긴 그대 침묵을
ginagin geudae chimmugeul
Comme une séparation.
이별로 받아 두겠소
ibyeollo bada dugetso
J'ai peur que ce cœur se blesse,
행여 이 맘 다칠까
haeng-yeo i mam dachilkka
Alors je mets mes soucis de côté.
근심은 접어두오
geunsimeun jeobeoduo
Oh, personne que j'ai aimé,
오 사랑한 사람이여
o saranghan saramiyeo
Même si je ne peux plus te voir,
더 이상 못 보아도
deo isang mot boado
En fait, grâce à toi,
사실 그대 있음으로
sasil geudae isseumeuro
J'ai pu surmonter
힘겨운 날들을
himgyeoun naldeureul
Des jours difficiles, je te remercie.
견뎌 왔음에 감사하오
gyeondyeo wasseume gamsahao
Rencontre quelqu'un de bien,
좋은 사람 만나오
joeun saram mannao
Oublie-moi pendant ta vie,
사는 동안 날 잊고 사시오
saneun dong-an nal itgo sasio
Je souhaite juste que tu sois heureux,
그저 행복하길 바라겠소
geujeo haengbokagil baragetso
Prends juste ce cœur avec toi.
이 맘만 가져가오
i mamman gajyeogao
Oh, personne que j'ai aimé,
오 사랑한 사람이여
o saranghan saramiyeo
Même si je ne peux plus te voir,
더 이상 못 보아도
deo isang mot boado
En fait, grâce à toi,
사실 그대 있음으로
sasil geudae isseumeuro
J'ai pu surmonter
힘겨운 날들을
himgyeoun naldeureul
Des jours difficiles, je te remercie.
견뎌 왔음에 감사하오
gyeondyeo wasseume gamsahao
Rencontre quelqu'un de bien,
좋은 사람 만나요
joeun saram mannayo
Oublie-moi pendant ta vie,
사는 동안 날 잊고 사세요
saneun dong-an nal itgo saseyo
Je souhaite juste que tu sois heureux,
그저 행복하길 바랄게요
geujeo haengbokagil baralgeyo
Prends juste ce cœur avec toi.
이 맘만 가져가요
i mamman gajyeogayo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BIBI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: