Traducción generada automáticamente

Ol' MacDonald
Big Bad Voodoo Daddy
El viejo MacDonald
Ol' MacDonald
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Y en esta granja había una chicaAnd on this farm there was a chick
La chica más bonita que conozcoPurtiest chick I know
Con una pequeña curva aquí y una pequeña curva alláWith a little curve here and a little curve there
Esta chica, tenía curvas por todas partesThis chick, she had curves everywhere
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Y oh, esta chica, tenía un caminar E-I-E-I-OAnd oh, this chick, she had a walk E-I-E-I-O
Y cómo este caminar volvía locos a todosAnd how this walk would drive em wild
Balanceándose de un lado a otroSwingin' to and fro
Con un pequeño movimiento aquí y un pequeño movimiento alláWith a little wiggle here and a little wiggle there
Hombre, esta chica tenía movimientos de sobraMan, this chick had moves to spare
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Cuando ella iba caminando hacia la ciudad E-I-E-I-OWhen she went walking into town E-I-E-I-O
La gente local abría los ojos de par en parThe local gentry popped their eyes
¡Caray! ¡Qué espectáculo!Tarnation! What a show!
Con un maldito aquí y un caramba alláWith a gol-dang here and a gosh darn there
¡Cielos, lo juro por Dios!Heavens to Betsy, I do declare!
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Hubo un baile en el granero el sábado por la noche E-I-E-I-OThere was a barn dance Saturday night E-I-E-I-O
Y los chicos vinieron de todas partes solo para verla bailarAnd fellas came from miles around just to see her do-si-do
Con un paseo aquí y un paseo alláWith a promenade here, and a promenade there
En un baile cuadrado, hombre, esta chica no es cuadradaAt a square-dance, man, this chick's no square
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Solía ser un hombre viajero E-I-OI used to be a travelin' man E-I-O
Hasta que llegué al lugar de MacDonald, las cosas eran muy lentasUntil I hit MacDonald's place things were mighty slow
Con una pequeña chica aquí y una pequeña chica alláWith a little chick here and a little chick there
No tenía una chica de verdad en ningún ladoI didn't have a real chick anywhere
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
La hija de este granjero me dejó impresionado E-I-E-I-OThis farmer's daughter knocked me out E-I-E-I-O
Le pedí la mano a MacDonald y él gritó ¡adelante!I asked MacDonald for her hand and he hollered go
Con una pequeña curva aquí y un pequeño movimiento alláWith a little curve here and a little wiggle there
Un maldito aquí y un caramba alláA gol-dang here and a gosh darn there
Un baile aquí y un paseo alláA do-si-do here and a promenade there
Tengo mi propio y privado festival del condadoI got my own private county fair
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-O-I-AOl' MacDonald had a farm E-I-O-I-A
El viejo MacDonald tenía una granja E-I-O-I-AOl' MacDonald had a farm E-I-O-I-A
¡Así es, MacDonald! ¡Es todo o nada, bebé!That's right, MacDonald! It's all or nothin', baby!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Bad Voodoo Daddy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: