Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 31.648

My Heaven (Japanese Version)

BIGBANG

Letra

Significado

Mon Paradis (Version Japonaise)

My Heaven (Japanese Version)

Je t'aime, fille, toi seule es mon paradis
Love you girl, きみだけがmy heaven
Love you girl, kimi dake ga my heaven

Chantons ensemble
Sing it together
Sing it together

Lalala
Lalala
Lalala

Big Bang
Big Bang
Big Bang

Lalala
Lalala
Lalala

Hé T, on y va mon pote
Hey T, let's do it bro
Hey T, let's do it bro

Go go go
ゴーゴーゴー
Go go go

24/7, si tu veux, c'est le paradis
24/7いってみりゃヘブン
24/7 itte mirya heaven

24/7, rêve, sensation de paradis
24/7 ゆめ ごごち heaven
24/7 yume gogochi heaven

24/7, éternité, c'est le paradis
24/7 永遠さ heaven
24/7 eien sa heaven

24/7, paradis, allons-y
24/7 ヘブン レッツ ゴー
24/7 heaven let's go

Yo, si je dois être honnête, c'est toi mon amante éternelle
ヨ、まじいうならそうきみがとわのマイラバー
Yo, maji iu nara sou kimi ga towa no my lover

Tout ce qui est passé, c'est comme si je ne pouvais pas lâcher prise
Everything in the past is like never let go
Everything in the past is like never let go

Je ne savais pas que l'amour pouvait venir et s'en aller comme ça, yo
Never knew that love could come and go just like that yo
Never knew that love could come and go just like that yo

T'attendant jour et nuit dans mes rêves, et hop
Waiting for you day and night in my dreams and go
Waiting for you day and night in my dreams and go

L'été coule dans la nuit, prends ton envol et brille
Summer flow in the night, take flight and glow
Summer flow in the night, take flight and glow

C'est l'amour éternel
That's forever love
That's forever love

Demain où tu devrais être avec moi, c'est déjà parti
キミといるはずの tomorrow its gone
Kimi to iru hazu no tomorrow its gone

On fait l'amour à fond, mais pourquoi es-tu partie ?
Sanzan make love なのに なぜきみは gone
Sanzan make love na noni naze kimi wa gone

L'amour est toujours à portée de main
愛はつかみかかっていつも
Ai wa tsukamikakete itsumo

Mais encore une fois, ça m'échappe
またこの手すり抜けた
Mata kono te suri nuketa

Toi, il y a quelque chose de différent
きみだけなにか少し違う
Kimi dake naníka sukoshi chigau

Je ressentais le destin
運命感じてたのに
Unmei kanjiteta noni

L'avenir, eh bien
未来さあ
Mirai saa

Tu es la seule dans ma vie
You're the only one in my life
You're the only one in my life

Tu me manques, tu me manques
あいたくて あいたくて
Aitakute aitakute

Je t'attends là-bas, près de la mer
あのうみで まっているよ
Ano umi de matteiru yo

Mes pensées pour toi
きみへのおもい
Kimi e no omoi

Le matin, l'après-midi, la nuit
あさも ひるも よるも
Asa mo hiru mo yoru mo

Tu me manques, tu es mon paradis
あいたくて you are my heaven
Aitakute you are my heaven

Bonheur... tristesse... larmes
Happiness ... sadness ... tears
Happiness ... sadness ... tears

Ciel... étoiles... et mon paradis
Sky ... stars ... and my heaven
Sky ... stars ... and my heaven

Toi seule es absente
キミだけがいない
Kimi dake ga inai

Un monde sans couleur
イロのないせかい
Iro no nai sekai

Les blessures sont profondes et incommensurables
ダメージはふかくてはかりしれない
Dameeji wa fukakute hakarishirenai

Je me souviens encore de tes lèvres chaudes ce jour-là
あのひのくちびるまだあたたかく
Ano hi no kuchibiru mada atatakaku

Mais je ne peux rien faire, je suis impuissant
おもいだせるのになすすべもなく
Omoidaseru noni nasusube mo naku

Oh bébé, bébé, regarde, dans mon cœur, il y a tes souvenirs
Oh baby baby, ほら、心の中に君のmemories
Oh baby baby, hora, kokoro no naka ni kimi no memories

Oh bébé, bébé, ton message reste encore dans mon corps
Oh baby baby, まだ体に残る君のmessage
Oh baby baby, mada karada ni nokoru kimi no messeeji

Pour mettre fin à cette chaleur insupportable
つめない熱を終わらせるように
Tsumenai netsu wo owaraseru you ni

Oh bébé, la pluie qui tombe
Oh baby, ふるつえたい雨
Oh baby, furu tsuetai ame

À cause de toi
Because of you
Because of you

Ne disparais pas, ne disparais pas
きえないで きえないで
Kienaide kienaide

Arrête le temps de cet été
あのなつでときをとめて
Ano natsu de toki wo tomete

Enlève-moi dans tes souvenirs, automne, hiver, printemps
おもいでだいて あきもふゆもはるも
Omoide daite aki mo fuyu mo haru mo

Pour l'éternité, tu es mon paradis
えいえんに you are my heaven
Eien ni you are my heaven

Hé, hé, écoute-moi
Hey, hey, listen to me
Hey, hey, listen to me

Le dernier message que j'ai reçu
さいごにきたメッセージ
Saigo ni kita meseeji

Désolé, mais honnêtement, je ne comprends rien
ごめんだけじゃしょうじきなにもわかんない
Gomen dake ja shoujiki nani mo wakannai

Reviens encore une fois, souris comme avant
もういちどそばにきてあのころみたいにわらってよ
Mou ichido soba ni kite ano koro mitai ni waratte yo

Tu me manques, tu me manques
あいたくて あいたくて
Aitakute aitakute

Je t'attends là-bas, près de la mer
あのうみで まっているよ
Ano umi de matteiru yo

Mes pensées pour toi, le matin, l'après-midi, la nuit
きみへのおもい あさも ひるも よるも
Kimi e no omoi asa mo hiru mo yoru mo

Tu me manques, tu es mon paradis
あいたくて you are my heaven
Aitakute you are my heaven

24/7, mon paradis
24/7 マイヘブン
24/7 my heaven

Enviada por Ugne. Subtitulado por Nick. Revisión por rafaela. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BIGBANG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección