Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koe wo Kikasete (Let Me Hear Your Voice)
BIGBANG
Let Me Hear Your Voice
Koe wo Kikasete (Let Me Hear Your Voice)
[TY] The rain from earlier has already stopped
[TY] さっきまでの雨はもう上がって
[TY] Sakki made no ame wa mō agatte
The smell of the city floats in the asphalt
アスファルトただよう街の匂い
ASUFARUTO tadayou machi no nioi
Hey, it's already clear over there too, right?
ね、そっちももう晴れてるよね
Ne, socchi mo mō hareteru yo ne
Recovering from the west
西から回復するって
Nishi kara kaifuku suru tte
[SR] You're not good in the morning, huh
[SR] 朝は苦手な君だからねぇ
[SR] Asa wa nigate na kimi dakara nē
Are you able to wake up properly every day?
毎日ちゃんと起きられてるかい
Mainichi chanto okirareteru kai
I still worry about that
そんなこと未だに心配してるよ
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
[DS] The expanding sky (sky) is so free (so free)
[DS] 広がる空は (空は) そう自由で (そう自由で)
[DS] Hirogaru sora wa (sora wa) sō jiyū de (sō jiyū de)
Nothing has changed but
何も変わってないけれど
Nani mo kawattenai keredo
Right now, next to me... you're just not here
隣に今はただ... ただ君がいないだけ
Tonari ni ima wa tada... tada kimi ga inai dake
[TY] Let me hear your voice
[TY] 声を聴かせて
[TY] Koe o kikasete
If you're honest, surely
素直になればきっと
Sunao ni nareba kitto
We can understand each other
わかり合えるはずさ
Wakari aeru hazu sa
Open your heart
心を開いて
Kokoro o hiraite
[DS] Let me hear your voice
[DS] 声を聴かせて
[DS] Koe o kikasete
[TY], [DS] The path we've walked is surely
[TY], [DS] 歩いてきた道は僕たちにとってきっと
[TY], [DS] Aruite kita michi wa bokutachi ni totte kitto
[TY], [DS] An important step towards that future
[TY], [DS] 大切なSTEPさ その未来への
[TY], [DS] Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
[SR] The first time I met you was
[SR] 君と初めて出会ったのはそう
[SR] Kimi to hajimete deatta no wa sō
Around this season, right now
ちょうど今くらいの季節だったね
Chōdo ima kurai no kisetsu datta ne
The illuminated cityscape
ライトアップした街並みが
RAITO APPU shita machinami ga
Was shining beautifully
綺麗に輝いていた
Kirei ni kagayaite ita
[TY] Since then, you, the crybaby
[TY] 泣き虫な君はあれからよく
[TY] Nakimushi na kimi wa are kara yoku
Often rested your forehead on my shoulder
僕の肩におでこをのっけて
Boku no kata ni odeko o nokkete
You cried, and I wanted to touch
泣いてたね その温もりに
Naiteta ne sono nukumori ni
That warmth unconditionally
無償に触れたくなる
Mushō ni furetaku naru
[DS] Everyone (everyone) carries
[DS] 人は誰でも (誰でも) それぞれに (それぞれに)
[DS] Hito wa dare demo (dare demo) sorezore ni (sorezore ni)
Their own worries and lives
悩みを抱えて生きる
Nayami o kakaete ikiru
Desperately embracing a broken heart
壊れそんな心を必死に抱きしめて
Kowareso na kokoro o hisshi ni dakishimete
[TY] Let me hear your voice
[TY] 声を聴かせて
[TY] Koe o kikasete
If you become kinder
優しくなればもっと
Yasashiku nareba motto
We can love each other more
愛し合えるはずさ
Aishiaeru hazu sa
Don't look away
目を空さないで
Me o sora sanaide
[DS] Let me hear your voice
[DS] 声を聴かせて
[DS] Koe o kikasete
Let's go beyond the entwined anxieties and loneliness
絡みつく不安も寂しさも超えて行こう
Karamitsuku fuan mo sabishisa mo koete ikou
This current feeling will become a bond
今のこの気持ちが絆になる
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
[GD] Yeah, since you went away hasn't been the same
[GD] Yeah, since you went away hasn't been the same
[GD] Yeah, since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
In my heart all I got is pain
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life
Sunlight moonlight you lit my life
Sunlight moonlight you lit my life
Realize in the night while love shines bright
Realize in the night while love shines bright
Realize in the night while love shines bright
Can't let you go we're meant forever baby let me know
Can't let you go we're meant forever baby let me know
Can't let you go we're meant forever baby let me know
[T.O.P] This past without you, can't forget you
[T.O.P] This past without you, can't forget you
[T.O.P] This past without you, can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Letting me be the cloud hanging above me
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Raining on me missing your touch
Raining on me missing your touch
Nights get long and it's hard to clutch
Nights get long and it's hard to clutch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart it breaks my heart
We're apart it breaks my heart
We're apart it breaks my heart
It's all for the best girl you're my world
It's all for the best girl you're my world
It's all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
In time my love unfurls
In time my love unfurls
He will then wait for you girl (girl, girl, girl)
He will then wait for you girl (girl, girl, girl)
He will then wait for you girl (girl, girl, girl)
[TY] Let me hear your voice
[TY] 声を聴かせて
[TY] Koe o kikasete
If you're honest, surely
素直になればきっと
Sunao ni nareba kitto
We can understand each other
わかり合えるはずさ
Wakari aeru hazu sa
Open your heart (Listen you baby girl)
心を開いて (Listen you baby girl)
Kokoro o hiraite (Listen you baby girl)
[DS] Let me hear your voice
[DS] 声を聴かせて
[DS] Koe o kikasete
[TY], [DS] The path we've walked is surely
[TY], [DS] 歩いてきた道は僕たちにとってきっと
[TY], [DS] Aruite kita michi wa bokutachi ni totte kitto
[TY], [DS] An important step towards that future
[TY], [DS] 大切なSTEPさ その未来への
[TY], [DS] Taisetsu na STEP sa sono mirai e no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BIGBANG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: