Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.348

Perigo e Adrenalina (part. LEALL)

Big Bllakk

Letra

Significado

Danger and Adrenaline (feat. LEALL)

Perigo e Adrenalina (part. LEALL)

[Big bllakk][Big bllakk]
Palm Angels jacketJaqueta da palm angels
In adolescence, I wore GapNa adolescência, usava gap
The kids barely know how to eat with a forkOs cria mal sabe comer de garfo
The etiquette rules are to leave her hotAs regras de etiqueta é deixar ela quente

You guys are funny like a sitcomVocês são engraçados igual sai de baixo
This is my sport, hobby, and workEsse é meu esporte, hobby e trabalho
On the field, I dance like RonaldoEm campo, gingango igual Ronaldo
I dribble on this beat, synergyEu caneto nesse beat, entrosamento

Goal scorerHomem gol
Drinking a Brahma on a sunny SundayBebendo uma brahma em domingo de Sol
It's beach day, easing the heatDeu praiou, ameniza o calor
Downing this cold oneDescendo esse gelou
And the vapor crying all the loadE o vapor chorando todas carga
Summer vibeClima de verão
Play the drumToca o tambor
If it's a party on 13th streetSe é baile na treze
There are two teams and four wallsTem duas equipe e quatro paredão
Each race that stopped with meCada de raça que parou comigo
Bought their whiskeyComprou seu whisky
Downpour of big cupsChuva de copão

Wet the cloth and the pantiesMolha o pano e a calcinha
Just to remember, the train doesn't run on the lineSó pra lembrar, trem não anda na linha
Says my color is addictiveFala que minha cor vicia
Like danger and adrenalineTipo perigo e adrenalina

Wet the cloth and the pantiesMolha o pano e a calcinha
Just to remember, the train doesn't run on the lineSó pra lembrar, trem não anda na linha
Says my color is addictiveFala que minha cor vicia
Like dangerTipo perigo

Causes arrhythmia in meMe causa disritmia
Alters my beatsAltera os meus compassos
My BPMs, bars, and linesMeus bpms, barras e traços
I'm so dark and I was so clearSou tão escuro e fui tão claro

When you told me everything you wantedQuando me falou tudo que queria
Baby, sorry for being so annoyingBebê, me desculpa eu ser tão chato
It's part of my jobÉ que isso faz parte do meu trabalho
I've said it, this shit is my hustleJá disse, essa merda é minha correria

Air travel, limitless cardViagens aéreas, cartão sem limites
This life is beautiful, so enjoy and toastEssa vida é bela, então aproveite e brinde
We mess with it without an invitationNós fode com ela sem fazer convite
Some bite the bullet, but the train doesn't stopUns mordem a cara, mas o trem não para
Promoter is a man, only God is the judgePromotor é um homem, só Deus é o juiz
If I'm strong now, it was a tough battleSe agora eu tô forte, foi muita batalha
Nothing is by chance, it was what he wantedNada é por acaso, foi ele quem quis
UnbelievableUnbelievable

Yeah, today I'm gonna launch my Liverpool shirtAham, hoje eu vou lançar minha peita do liverpool
Foreign smoke, they brought me a hybridFumo da gringa, me trouxeram um híbrido
Prosperous gift, dignified futurePresente próspero, futuro digno
Neuroses aside, now I'm calmNeuroses a parte, agora eu tô tranquilo

More than a while agoMais que um tempo atrás
If you want, I'll explain it to youSe quiser, eu te explico
Some digits went up in my accountSubiram alguns dígitos na minha conta
That's why I live smilingIsso é motivo de eu viver sorrindo

Wet the cloth and the pantiesMolha o pano e a calcinha
Just to remember, the train doesn't run on the lineSó pra lembrar, trem não anda na linha
Says my color is addictiveFala que minha cor vicia
Like danger and adrenalineTipo perigo e adrenalina

Wet the cloth and the pantiesMolha o pano e a calcinha
Just to remember, the train doesn't run on the lineSó pra lembrar, trem não anda na linha
Says my color is addictiveFala que minha cor vicia
Like dangerTipo perigo

[Leall][Leall]
In the passenger seat, she questions meNo banco carona, ela me questiona
Tell me, why do you disappear?Diga, por que tu some?
I say, I'm more distantDigo, eu tô mais distante
Photos on the shelf summing up our dramaFotos na estante resumindo nosso drama

Everything ends in bedTudo se acaba na cama
Every time you call meSempre que você me chama
I think it's better if we don't go farAcho melhor nós não ir longe
It was just a wave, we never built bridgesÉ que foi somente onda, nós nunca construímos pontes

Errejotacult is the crewErrejotacult é o bonde
You know we have the sourceSabe que nós tem a fonte
Danger and adrenaline on the track is routinePerigo e adrenalina na pista é rotina
You know whereCê sabe onde

Talking about lost loves, and the shards of glassFalando sobre amores perdido, e os cacos de vidro
With the peace of a monkCom a paz de um monge
Like an old bandit, I know the shortcutsComo um velho bandido, eu conheço os atalho
And it's not from yesterdayE não é de ontem

Let me live my fateDeixa eu viver minha sina
You know I set the moodSabe que eu boto o clima
At the top of my list, want to be my favoriteNo topo da minha lista, quer ser minha favorita
Girl, I take it seriously, I'm always on the trackNega, eu levo na risca, tô sempre pela pista

Cold and calculatingFrio e calculista
Danger and debaucheryPerigo e putaria
Danger and debaucheryPerigo e putaria
Danger and debaucheryPerigo e putaria


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Bllakk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección