Traducción generada automáticamente

All Night
Big Boi
Toute la nuit
All Night
Si ça vaIf it's all right
Je veux traîner avec toi toute la nuit, toute la nuitI wanna kick it with you all night, all night
Passer un bon momentHave a good time
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
Toute la nuit, et toute la nuit, et toute la nuit, bébéAll night, and all night, and all night, baby
Ne sois pas timide, ne sois pas timide, ne sois pas timide, bébéDon't be shy, don't be shy, don't be shy, baby
Toute la nuit et toute la nuitAll night and all night
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
C'est bon, c'est okIt's alright, it's okay
Tout le monde va dire ce qu'il veut direEverybody gonna say what they wanna say
Les joueurs vont jouer quand ils veulent jouerPlayers gonna play when they wanna play
Long chemin, juste pour une nuit comme Luther Vandross, non ?Long way, only for one night like luther vandross, right?
Pas question, daddy fat saxxx ne saute pas de joursNo way, daddy fat saxxx don't skip no days
Pour la rencontrer, la saluerTo eat her, meet her, greet her
La traiter comme une reine puis je lui donne ça, Peter, JackTreat her like a queen then I give her that peter, jack
C'est comme ça qu'on procréeThat's how we procreate
Prends soin de mes bébés, je vais porter le poidsTake care my babies, I'mma cope the weight
Je vais porter la charge, et je vais gagner le pain, aussiI'mma carry the load, and I'mma win the bread, as well
Pas de conneries avec ma filleNo tricking off with my girl
Ta poule est sur ma filleYour chicken all on my girl
Elle est bien foutue avec toutes ses courbesShe thick with all of her curves
En plus, elle a de l'espritPlus she got a mind on her
Maligne dans la rue, intelligente dans les livres, faite sur mesure pour moiStreet smart, book smart, built by design for me
Je dois la soutenir, car elle me soutient toujoursGotta hold her up, 'cause she always holding me down
Comme un braqueur de banque avec un mot, le donner à la caissièreLike a bank robber with a note, give it to the teller
Pour qu'elle sache qu'on ne rigole pasSo she know we ain't fucking around
Il y a quelque chose dans cette compagnieIt's something 'bout that company
Je t'envoie chercher si tu viens pour moiI send for you if you come for me
Viens pour moiCome for me
Si ça vaIf it's all right
Je veux traîner avec toi toute la nuit, toute la nuitI wanna kick it with you all night, all night
Passer un bon momentHave a good time
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
Toute la nuit et toute la nuit et toute la nuit, bébéAll night and all night and all night, baby
Ne sois pas timide, ne sois pas timide, ne sois pas timide, bébéDon't be shy, don't be shy, don't be shy, baby
Toute la nuit et toute la nuitAll night and all night
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
C'est bon, c'est okIt's alright, it's okay
Je me sens bien, maintenant un mec se sent génialI been feeling good, now a nigga feeling great
J'ai commencé comme un petit mec du quartier de Savannah puis j'ai déménagé à Atlanta (ouais !)Started out as a little hood nigga from savannah then I moved to the a (aye!)
Sale, sale, on a grandi avec des vogues et des 30Dirty, dirty, see we grew up on vogues and 30s
Sirotant le savoir comme un aspirateurSucking up game like a wetvac
Le sortir, le manger, le récupérerPut it out, eat it up, get it right back
Ils ne sont pas dignes, parfois je pense qu'ils ne me méritent pasThey ain't worthy, sometimes I think they don't deserve me
Gros froid comme la glace dans ton bonnet de nuitBig cold as the ice in your night cap
Je te frappe avec ton bonnet sur par la lampe de nuitHit you with your bonnet on by the night-lamp
On ne discrimine pas, on veut juste que tu participesWe don't discriminate, we just want you to participate
Il faut deux pour danser le tango, alors où est passé le jour ?It takes two to tango, now where the day go?
Ce n'est pas la même vieille merde, la même vieille merdeThis ain't that same old, same old, old same shit
On a changé comme des flics en civilWe done switched it up like a plain clothes
5-0, 12 : Même code5-0, 12: Same code
Mon flow ? Merde, reste geléMy flow? Hell, stay froze
Il y a quelque chose dans cette compagnieIt's something 'bout that company
Je t'envoie chercher si tu viens pour moiI send for you if you come for me
Viens pour moiCome for me
Si ça vaIf it's all right
Je veux traîner avec toi toute la nuit, toute la nuitI wanna kick it with you all night, all night
Passer un bon momentHave a good time
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
Toute la nuit et toute la nuit et toute la nuit, bébéAll night and all night and all night, baby
Ne sois pas timide, ne sois pas timide, ne sois pas timide, bébéDon't be shy, don't be shy, don't be shy, baby
Toute la nuit et toute la nuitAll night and all night
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
Je veux juste danser avec toi, avec toiI just wanna boogie with you, with you
Faire tout ce que tu veux faire, vouloir faireDo anything that you wanna do, wanna do
Fille, je veux juste danser avec toi, avec toi, avec toiGirl, I just wanna boogie with you, with you, with you
Ahh, ouaisAhh, yeah
Je veux juste danser avec toi, avec toiI just wanna boogie with you, with you
Faire tout ce que tu veux faire, vouloir faireDo anything that you wanna do, wanna do
Fille, je veux juste danser avec toi, avec toi, avec toiGirl, I just wanna boogie with you, with you, with you
WooWoo
Si ça vaIf it's all right
Je veux traîner avec toi toute la nuit, toute la nuitI wanna kick it with you all night, all night
Passer un bon momentHave a good time
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right
Toute la nuit et toute la nuit et toute la nuit, bébéAll night and all night and all night, baby
Ne sois pas timide, ne sois pas timide, ne sois pas timide, bébéDon't be shy, don't be shy, don't be shy, baby
Toute la nuit et toute la nuitAll night and all night
Pas besoin de s'inquiéter, tout va bien, tout va bienAin't gotta worry 'cause it's all right, it's all right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Boi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: