Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 797

Country Shit (Remix)

Big K.R.I.T

Letra

Merde de Campagne (Remix)

Country Shit (Remix)

[ludacris:][ludacris:]
OuaisYeah
J'attendais de leur parler de cette merde de campagneI been waiting to tell them about this country shit
Je vais t'apprendreI'm a learn ya
T'es prêt ?You ready?
Luda !Luda!
Laisse-moi te parler de ces vieilles ChevyLet me tell ya bout these old school chevy's
Cadillac SS ImpalasCadillac ss impalas
Si tu fumes, on a plus de sacs que Troy PolamaluIf you smoking then we got mo' sacks then troy polamalu
Tes potes veulent des quarts, mes potes veulent des clésYo potnas want some quarters, my potnas want some keys
À Atlanta, on fait du fric, vous les haineux, dites cheese ?In atlanta we get that paper can you haters say cheese?
Dix mille watts d'amplis, six-fifteen pouces de bassesTen-thousand wide amps, six-fifteen inch chiggers
Mon coffre vibre comme un cul éjecté, des shots comme une strip-teaseuseMy trunk bumpin like an ejected ass shots like a stripper
Pas d'assurance sur ces caisses, plaques toutes périméesNo insurance on these whips tags all outdated
Je ne suis peut-être rien pour toi, mais ma mère pense que j'ai réussiI might not be shit too you, but my momma thinks i made it
On va faire la fête jusqu'à tomber, cette ganja nous fait déraillerWe goin ball till we fall on this ganja get us wasted
Et je ne bois jamais de blanc ; toutes mes femmes pensent que je suis racisteAnd i never drink that white; all my women think i'm racist
Sur du brun avec un twist, dis à ces meufs de se souvenirOn that brown with a twist, tell these hoes to reminisce
Que je m'appelle Ludacris et je suis comme biatch !That my name is ludacris and i'm like biatch!

[refrain: big k.r.i.t.][hook: big k.r.i.t.]
Laisse-moi te parler de ce super fly dirty dirty third coastLet me tell you bout this super fly dirty dirty third coast
Eau boueuseMuddy water
Chérie, fais péter ce cul si tu veuxShawty pop that pussy if ya wanna
Laisse-moi te parler de cette vieille écoleLet me tell you bout this old school
Verser du lean, patates douces et choux vertspourin' lean candied yams and collard greens
Poche pleine de pierres, roulant proprePocket fulla stones ridin' clean
Laisse-moi te parler de cette merde de campagneLet me tell you bout this country shit
Merde de campagne (merde de campagne)Country country shit (country country shit)
Laisse-moi te parler de cette merde de campagneLet me tell you bout this country shit
Merde de campagne (merde de campagne)Country country shit (country country shit)
Laisse-moi te parler de cette merde de campagneLet me tell you bout this country shit
Merde de campagne (merde de campagne)Country country shit (country country shit)
Laisse-moi te parler de cette merde de campagneLet me tell you bout this country shit
Merde de campagne (merde de campagne)Country country shit (country country shit)

[big k.r.i.t. :][big k.r.i.t.:]
Je leur ai dit, ah mec, attends, le pays c'est ce que le pays faitI told em ah man hold up country is what country does
Dans ma lettre tordue, qui tu connais qui le fait mieux ?In my crooked letter hoe, who you know do it better foe?
Fais un petit saut propre, dans ma machine à remonter le tempsDo a lil hop out clean, in my old school time ma-chine
Garde un parachute pour cette altitudeKeep a parachute for this altitude
Parce que quand tu es aussi haut, ça devient dur de respirercause when ya riding this high make it hard to breathe
Mayday, criant paydayMayday, hollin out payday
Fais tomber des photos du mur quand je me faufileMacking pictures off the wall when i creep
Les pros deviennent mouillés comme pas possible quand je parlePros get wet as fuck when i speak
L'accent du sud, c'est juste comme çaSouthern draw is just the way it be
Lourd comme un sumo, numéro unHeavy like sumo, numero uno
Versant du brun, elle sirote du nuvoPourin' up brown she sippin on nuvo
Pimpant si froid, un tour sur une meuf perdue dans l'espace avec le flowPimpin' so cold of a trick on a hoe outta space with the flow
Comme si je vivais sur Pluton, tu saisLike i'm living on pluto, you know
Putain, je suis influencé par UGKBitch, i'm ugk influenced
Ralentis, découpe et visse-leSlow it down, chop-chop and screw it
Pour les gens au Texas, ils déchirent toujoursFor the folks in texas they forever wrecking
Avec le gobelet en styrofoam et le liquide violetWith the styrofoam cup and the purple fluid
Retour de 4eva, je pensais que tu le savaisReturn of 4eva i thought'cha knew it
Merde de campagne, c'est tout ce que je voisCountry shit that's all i see
C'est tout ce que je sais, c'est tout ce que je ressensThat's all i know, that's all i feel
C'est tout ce que je suis, c'est tout ce que j'ai étéThat's all i am, that's all i been

[refrain: big k.r.i.t.][hook: big k.r.i.t.]

[bun b:][bun b:]
Peinture candy-candy et 'lac beretsCandy-candy paint and 'lac berets
Assis sur des 24 pouces en courbesSitting on 24's in bows
Arrive sur la scène et je m'attaque à ta meufPull up on the scene and i mack ya bitch
Ce n'est pas difficile à dire, je suppose qu'elle a choisiIt ain't hard to tell i suppose she chose
Elle envoie les vêtements, les perruques et les chaussuresShe sending over the clothes, the wigs and shoes
Ce charlie sheen pimping trop profond pour perdreThis charlie sheen pimpin too deep too lose
Rouler avec duce et garder les filles par deuxRoll with duce and keep girls in twos
Gamin, tu as dû mal entendre, tu es confusBoy you must of heard wrong well you been confused
Tu vois, je suis le grand frère de sweet jamesSee i'm the big brother of sweet james
Je sais tout sur ces gangs de rueI know all about these street gangs
Quand le trick va payer, la meuf va resterWhen the trick goin pay, the chick goin stay
Donc elle ne peut pas se barrer avec ce qu'elle a amenéSo she can't lop out what she brang
Je suis certifié comme l'u.s.d.a.I'm certified like u.s.d.a.
Représentant le Texas, tout droit sorti de p.a.Representing texas straight up outta p.a.
Diplômé de l'école des coups durs avec un v8Graduated school of hard knocks with a v8
Juste sous le nez de la police et du d.a.Right under the nose of the police and the d.a.
Tout ce qu'on dit, prends-le comme une loi, négroAnything we say take it as a law nigga
Quand je suis dans le booth, pas de préservatif, je suis brut, négroWhen i'm in the booth no rubber i'm raw nigga
Parle mal ou tu te fais éclater la mâchoire, négroTalk down or get bust in ya jaw nigga
Verrouille ton pote, va dire à ta mère, négroLock up ya pal go run tell ya ma nigga
Pas de défaut, négro, cent pour cent old schoolNo flaw nigga one-hundred percent old school
Pas de maison de verre, je suis sous dixNo glass house i'm under ten
Demande à n'importe qui ici qui gère ce trucAsk anybody here who's running this shit
C'est big bun, ta meufIt's big bun ya bitch

[refrain: big k.r.i.t.][hook: big k.r.i.t.]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big K.R.I.T y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección