Traducción generada automáticamente
How Will I Make It?
Big L
¿Cómo lo lograré?
How Will I Make It?
[Grande L]
[Big L]
Aiiyyo, algunas personas nacieron en el cielo
Aiiyyo, some people was born in heaven
con una cuchara de plata en la boca
with a silver spoon in they mouth
y tenía todo entregado a ellos en bandeja de plata
and had everything handed to them on a silver platter
y nunca tuve que trabajar duro por nada
and never had to work hard for nothing
(Pausa)
(Pause)
Luego hay algunas personas que nacieron en el mundo opuesto
Then there are some people that was born in the opposite world
de los que nacieron en los cielos, que se llama la gehena
of those that was born in heaven, which is called hell
y tuvo que trabajar duro para todo lo que consiguieron
and had to work hard for everything they got
y nunca tuvo nada entregado a ellos... y nunca lo hará
and never had nothing handed to them... and never will
[1er verso]
[1st Verse]
Sólo tengo 10 años
I'm only at the age of 10
Y la vida ya me parece que se dirige a un callejón sin salida
And life already seems to me like it's heading for a dead end
Porque mis mamás están fumando crack loco
Cause my moms be smoking mad crack
Mi padre salió a tomar una merienda rápida, y nunca lo trajo de vuelta
My dad went out for a fast snack, and never brought his ass back
Nadie sabe cómo me siento, está muy enfermo
Nobody knows how I feel, it's quite ill
Porque tuve que robar para llenar mi estómago con una buena comida
Cause I had to steal to fill my stomach with a nice meal
Demasiado avergonzado para caminar por las calles
Too ashamed to walk the streets
Usar los mismos cuellos baratos y trajes sucios durante semanas
Wearing the same cheap sneaks and dirty outfits for weeks
Incluso mis vacaciones se dañaron
Even my holidays got damaged
Porque en Navidad le pedí a Santa un padre y un sándwich
Cause on Christmas I asked Santa for a father and a hot sandwich
Simplemente no puedo aceptarlo (ajá, ajá)
I just can't take it (uh-huh, uh-huh)
Y cada día me pregunto: “¿Cómo lo lograré?
And every day I ask myself, 'how will I make it?'
[Coro]
[Chorus]
Parece que mi vida ha sido maldita
It seems like my life's been cursed
Desde que era niño, ¿y cómo lo lograré?
Ever since I was a child, and how will I make it?
No lo haré, así es como
I won't, that's how
Camino con el ceño fruncido; no tengo razón para sonreír
I walk around with a frown; I got no reason to smile
¿Y cómo lo lograré?
And how will I make it?
No lo haré, así es como
I won't, that's how
Aiiyyo tiempos era duro, tuve que crecer sucio
Aiiyyo times was rough, I had to grow up foul
¿Y cómo lo lograré?
And how will I make it?
No lo haré, así es como
I won't, that's how
Siempre supe que acabaría haciendo tiempo en la isla
I always knew that I'd end up doing time on the Isle
¿Y cómo lo lograré?
And how will I make it?
No lo haré, así es como
I won't, that's how
[2º versículo]
[2nd Verse]
Pasaron cinco años, ahora estoy a la edad de 15 años
Five years passed by, now I'm at the age of 15
No más diversión y juegos, es hora de conseguir crema (palabra arriba)
No more fun and games, it's time to get cream (word up)
Porque estoy a punto de estallar, es como si mi vida estuviera maldita
Cause I'm about to burst, it's like my life was cursed
Fui a la iglesia, oraba todos los días
I went to church, prayed everyday
Y aún empeoró
And it still got worse
Pronto me encontré con un par de armas
Soon I ran into a couple of guns
Comenzó a acechar las calles, pizarra robando a los ventosos para obtener fondos (renunciar, renunciar a él)
Started stalking the streets, slate robbing suckers for funds (give it up, give it up)
Ahora todos los días me arrastra con el calor
Now everyday I creep with the heat
No es nada dulce, robo por carne
Ain't nothing sweet, I rob for meat
Si no robo, no como
If I don't steal I don't eat
Entonces perdí el control y empecé a ir demasiado lejos
Then I lost control and started going too far
Robó a este hermano llamado Umar
Robbed this brother named Umar
Luego fue arrebatado por el auto azul
Then got snatched by the blue car
Donde crecí fue un demonio vivo
Where I grew up it was a living hell
Entonces empecé a darme cuenta de que estoy mejor en una celda de prisión
Then I started to realize - I'm better off in a prison cell
Ahora puedo dormir, ahora puedo comer
Now I can sleep, now I can eat
No puedo golpear pieles, pero no estaba golpeando pieles cuando estaba en la calle
Can't hit skins, but I wasn't hitting skins when I was in the street
Aiiyyo no puedo aceptarlo
Aiiyyo I just can't take it
Y cada día me pregunto: “¿Cómo lo lograré?
And every day I ask myself, 'how will I make it?'
[Coro]
[Chorus]
[Tercer Versículo]
[3rd Verse]
Hacer el tiempo estaba lleno de estrés G, todo el
Doing time was full of stress G, all the
Fighting's y apuñalamientos y hombres encontrando a los hombres sexy
Fighting's and stabbings and men finding men sexy
Uno trató de ponerme a prueba no lo encontró humorístico
One tried to test me didn't find it humorous
Golpearlo con una funda de almohada llena de latas de atún
Beat him with a pillowcase filled with cans of tuna fish
Mi tiempo llegó a su fin; estoy de vuelta en las calles otra vez
My time came to a cease; I'm back on the streets again
Espero no ser arrebatado por la bestia otra vez
I hope I don't get snatched by the beast again
Pero se está volviendo loco agitado
But it's getting crazy hectic
Porque estoy arruinado, levántate desnudo
Cause I'm broke, get up naked
Y no puedo conseguir un trabajo por mi historial en la cárcel
And can't get a job cause of my jail record
Antes de que te des cuenta, les estaba robando los mismos patos
Before you know it, I was robbing them same ducks
Incluso empecé a robar gente sin hogar por cambiar tazas
I even started robbing homeless folks for they change cups
Toda mi vida estaba desierta
My whole life was deserted
O voy a volver a la cárcel o a ser asesinado, ¿pero me lo merezco?
Either I'ma go back to jail or get murdered, but do I deserve it?
Todo lo que traté de hacer fue vivir la única vida que tuve
All I tried to do was live the one life that I got
Pero parece que no puedo conseguir un tiro justo (palabra arriba)
But it seems like I can't get a fair shot (word up)
No puedo aceptarlo
I just can't take it (uh-huh)
Y cada día me pregunto: “¿Cómo lo lograré?
And every day I ask myself, 'how will I make it?'
[Coro]
[Chorus]
[Grande L]
[Big L]
Palabra, es muy duro aquí, hombre
Word up man, it's real rough out here man
En el gueto, todo lo que puedes desear es un mañana mejor
In the ghetto, all you can wish for is a better tomorrow
No se está poniendo mejor, sólo se está poniendo peor, se dice
It ain't getting no better, it's only getting worse, word up...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big L e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: