Traducción generada automáticamente
All Black
Big L
All Black
All Black
Una vez más, es el gran l, ese chico que tiene muchos accesorios
Yo once again it's the big l, that kid who got much props
De matar policías corruptos, con malditos disparos de dinero
From killin corrupt cops, with motherfuckin buck shots
Así que no pises esto, porque tengo un equipo vivo
So don't step to this, cause I got a live crew
Puede que seas un poco grande, pero también hacen ataúdes de tu tamaño
You might be kinda big but they make coffins yo' size too
Me enseñaron sabio, soy conocido por extorsionar a los hombres
I was taught wise, I'm known to extort guys
Esto no es Cali, es un negro Harlem que hacemos walkbys
This ain't cali, it's harlem nigga we do walkbys
Nadie puede igualarme, gravarme o depilarme
No one can match me, tax me or wax me
Si quieres que te escriba algunos raps g sólo pregúntame
If you want me to write you some raps g just ask me
Porque en el estante es donde estaba tu frío
Cause on the shelf is where your lp cold stood
Porque no era bueno, esa porquería ni siquiera es de madera
Because it was no good, that shit ain't even go wood
No soy del tipo que saca a las zorras, sólo les jodo las tripas
I'm not the type to take sluts out, I just fuck they guts out
Saquen mis bolas y luego salgan de aquí
Get my nuts out, then break the fuck out
Ser virgen, eso es idiota
Me being a virgin, that's idiotic
Porque si es grande tengo el SIDA, todas las lindas de la ciudad lo tienen
Cause if big l got the aids every cutie in the city got it
Una vez que un negro trató de pegarme por seis mil
Once a nigga tried to stick me for six g's
Y le puse más agujeros en el culo que queso suizo
And I put more holes in his ass than swiss cheese
Coro: grande l (repetir 2x)
Chorus: big l (repeat 2x)
(patos mejor escabullir cuando el gat va clic-clack)
(ducks better scat when the gat goes click-clack)
O tendré a tu familia vestida de negro
Or i'ma have your family dressed in all black
[l grande]
[big l]
Robo vidas como un ladrón de piedras, así que déjeme en paz, jefe
I steal lives like a stone thief, so leave me alone chief
O coge un tiro a tu cúpula
Or catch a buck shot to your domepiece
Debo advertirlo, lo tengo en marcha, la palabra es «bond
I must warn, I got it goin on, word is bond
Los patos se echan de plataformas como el amanecer de la tarde
Ducks be gettin thrown off platforms like p.m. dawn
Estoy atrapando cuerpos como se supone que un villano
I'm catchin bodies like a villain's supposed to
Y aprieto gatillos, no solo en niggaz, sino también azadas
And I squeeze triggers, not just on niggaz but hoes too
Así que no intentes ponerme a prueba, porque no puedo soportar las pruebas
So don't try to test me, cause I can't stand test-es
Vete al diablo, te presentaré a tus ancestros
Fuck around, I'll introduce you to your ancestors
Ve a esto y deja la cara llena de lágrimas, amigo
Step to this and get left with a face full of tears, pal
Pero hombre, has estado rappin desde hace años
But man you've been rappin for years now
Y aún no has hecho un éxito, te vas en una fracción de segundo
And ain't made a hit yet, you flop in a split sec
En la ducha es la única vez que te mojas la polla
In the shower's the only time you get your dick wet
Me voy con tripulaciones aterradoras, salgo de guerras apenas magullado
I roll with scary crews, I come out of wars barely bruised
Me estoy metida en las noticias diarias
I'm puttin motherfuckers on the daily news
Yo era un gangsta del git-go
I was a gangsta from the git-go
Leavin fags en bodybags con etiquetas en ellos dedo gordo del pie
Leavin fags in bodybags with tags on they big toe
Coro 2x
Chorus 2x
[l grande]
[big l]
Desde que era joven, rompí micrófonos y maté ritmos
Yo ever since I was young, I ripped mics and I killed beats
Y soy conocido por los monstruos de la leche y los golpeo en sábanas de seda
And I'm known to milk freaks and hit em on silk sheets
Ninguna dama puede darme un mal nombre, tengo fama loca
No dame can give me a bad name, I got mad fame
Soy rápido para poner una bala en un cerebro de maricones
I'm quick to put a slug in a fag brain
Estoy placin soplones dentro de lagos y zanjas
I be placin snitches inside lakes and ditches
Y si cojo el SIDA, entonces comenzaré a rapin perras
And if I catch aids, then i'ma start rapin bitches
Soy todo acerca de Makin Papes Kid
I'm all about makin papes kid
Maté a mi madre con una pala como lo hizo Norman Bates
I killed my mother with a shovel just like norman bates did
Mi viejo en el pasado, me pegó sin máscara
My old man in the past, stuck me up without a mask
Entonces su culo frío se estrelló con mi dinero rápido
Then his ass cold dashed with my cash fast
Cincuenta mil es lo que robó el creep; así que al día siguiente
Fifty g's is what the creep stole; so the next day
Llamó a su puerta y disparó a su abuela a través de la mirilla
Knocked on his door and shot his granny through the peephole
Ese es el tipo de cosas que me pongo, palabra es «bond
That's the type of shit I'm on, word is bond
Lo tengo en marcha, desde el amanecer hasta la madrugada
Got it goin on, from the break of dawns to the early morn'
Ya sabes mi estilo, soy salvaje, vengo directo de Harlem, amigo
You know my style I'm wild, comin straight out of harlem pal
Es grande, el maldito problema de la niña
It's big l, the motherfuckin problem child
Coro 2x
Chorus 2x
[l grande]
[big l]
Esto va a todos ustedes, negro de culo
This goes out to all y'all bitch-ass niggaz
Así que si tu madre no está lista para un funeral, no me jodas
So if your mother ain't ready for a funeral, don't fuck with me
Porque conozco una buena manera de reunir a tu familia
Cause I know a good way to get your family together
Y no hablo de un maldito reencuentro
And I ain't talkin bout a reunion motherfucker
Yo, estoy a punto de cerrar la sesión, pero antes de irme
Yo, I'm bout to sign out, but before I go
Tengo que decirle paz a la tripulación de la NFL, ya sabes quién eres
I gotta say peace to the nfl crew, you know who you are
Y todos los negros hablan de esa porquería
And all y'all niggaz talkin that gun shit
¡Y no romperá una rima, deja de fakin el funk!
And won't bust a rhyme, stop fakin the funk!
Estoy a punto de salir de aquí
Word, I'm bout to get up out of here
Yo estoy fuera b, yo hombre de la paz
Yo I'm out b, yo peace man
Tengo que conseguir este dinero
I gotta get this money
Así que todos los negros de mi lista de éxitos, preparen sus trajes
So all y'all niggaz on my hitlist get your suits ready
¡Jajajaja!
Hahahaha!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big L e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: