Traducción generada automáticamente

Fed up With The Bullshit
Big L
Marre de ces conneries
Fed up With The Bullshit
[ couplet 1 ][ verse 1 ]
Yo, sur la scène, c'est le grand frère, je suis pas un petit gaminYo, on the scene is the brother that's big, I'm not a little kid
Je suis un mec qui supporte pas les flics de merdeI'm a nig who don't dig a muthafuckin pig
Parce que pour moi, ils ne sont rien d'autre que des harceleursCause to me they ain't nothin but harassers
Qui abusent de leurs badges pour tabasser les mecsThat misuse they badges to whip niggas' asses
Puis un jour, ils ont débarqué dans le quartierThen one day they slow rolled through the hood
Avec leurs .38 chargés, deux dans la voiture, pas là pour rigolerWith the .38s cocked, 2 deep, up to no good
Ils ont dit que ma peau était noire, alors ils ont attaquéThey say that my skin was black so they attacked
M'ont balancé à l'arrière et mis un flingue sur ma putain de têteThrew me on the back and stuck a gat to my fuckin cap
Un a tué mon pote comme si c'était normalOne murdered my man like it was okay
Pour la vie qu'il a prise, il a été suspendu sans salaireFor the life he ended he got suspended with no pay
Mais si un homme avait pris la vie d'un flic, il aurait pris perpèteBut if a man woulda took the cop life, he woulda got life
Et jamais plus vu les lampadaires, et c'est dégueulasseAnd never again see the street lights, and that's trife
Dans mon coin, ils ont tiré sur plein de jeunesAround my way they shot many teens
Et ces flics feraient mieux de s'arrêter, ou je vais les arrêter, par tous les moyensAnd them cops better stop, or i'ma stop em, by any means
Le grand L n'hésitera pas à les clasherThe big l won't hesitate to cold diss em
Et si tu me demandes, va te faire foutre tout le systèmeAnd if you ask me, muthafuck the whole system
Il y a trop de jeunes frères noirs qui purgent des peines de vieThere are too many young black brothers doin life bids
Parce que la justice, ça veut dire 'juste nous, les blancs'Cause justice means 'just us white kids'
Alors fais attention aux rimes que je balanceSo take heed to the rhymes I kick
Je suis sur le point de péter un câble, parce que j'en ai marre de ces conneriesI'm about to flip, cause I'm fed up with that bullshit
J'en ai marre de ces conneries (conneries)I'm fed up with that bullshit (bullshit)
J'en ai marre de ces conneries (conneries)I'm fed up with that bullshit (bullshit)
J'en ai marre de ces conneries (conneries)I'm fed up with that bullshit (bullshit)
J'en ai marre (oh, merde)I'm fed up (aw, shit)
[ couplet 2 ][ verse 2 ]
Que ce soit la saison chaude, tiède, fraîche ou froideWhether it's the hot, warm, cool or cold season
Les flics s'en prennent à moi sans raisonPigs be fuckin with a nigga for no reason
Tu rentres juste du boulotYou're just gettin home from work
Et tu dois te faire fouiller et être traité comme de la merde par un abrutiAnd gotta get searched and treated like dirt by a fuckin jerk
Les mecs dans la rue ont pas de bolNiggas in the streets got tough luck
D'abord ils se font menotterFirst they get cuffed up
Puis se font tabasser, et c'est dégueulasseThen get roughed up, and that's fucked up
C'est tous les jours, pas une fois tous les quinze joursThis every day, not every other week
Écoute quand ce frère parleListen when this brother speak
Va te faire foutre, tourne pas l'autre joueMuthafuck turnin the other cheek
Ou tu finiras dans un cercueilOr you'll be layin in a pine box
C'est déjà assez qu'ils aient des .38, maintenant ces clowns ont des neuf millimètresBad enough they got .38s, now them clowns gettin nine glocks
Je suis pas seulement en colère contre les flicsI'm not only fed up with the cops
Je suis aussi en colère contre ces chauffeurs de taxi de merde qui s'arrêtent pasI'm only fed up with them punk-ass cab drivers who don't stop
Ils se foutent de s'il neigeThey don't care if it's snowin
D'abord ils ralentissent, puis ils voient ta peau brune, et ils continuent leur cheminFirst they slow down, then they see your skin is brown, then they keep goin
Parce que j'étais pas blanc, le taxi s'est tiréCause I wasn't white, the cab took flight
Mais je l'ai rattrapé au feuBut I caught him at the light
Et j'ai mis une balle droit dans sa trachéeAnd put a bullet right through his windpipe
Je garde un outil avec un chargeur plein, je tire viteI keep a tool with a full clip, the trigger I pull quick
Parce que j'en ai marre de ces conneriesCause I'm fed up with that bullshit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big L y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: