Traducción generada automáticamente

The Big Picture (Intro)
Big L
El panorama general (introducción)
The Big Picture (Intro)
Uno-dos, todos lo saben, todos lo sabenOne-two, y'all know, y'all know
[Foxxx] Muy bien, no lo vamos a seguir moviendo[Foxxx] Alright, we gon' keep it movin
[Primo] ¡Mira esto sin embargo![Primo] Check this out though!
[Foxxx] Vamos a mantenerlo en movimiento, no lo vamos a seguir moviendo[Foxxx] We gon' keep it movin, we gon' keep it movin
Levántenlos, todos saben qué hora es, levántenlosGet 'em up, y'all know what time it is, get 'em up
[Primo] ¿Tienes razón?[Primo] Right you are
[Foxxx] Eres un verdadero jefe subterráneo[Foxxx] You a true underground head
sabes lo que esto significa aquí mismo nenayou know what this mean right here baby
Esto no es un maldito LL Cool J... ¡levántate!This ain't motherfuckin LL Cool J.. get it up!
¿Sabes qué significa esto?You know what this mean?
Tampoco significa cabrón perezoso, ¡levántate! ¿CIERTO?It don't mean lazy motherfucker either, GET IT UP! AIGHT?!
[Gurú] ¿Listo Prim'?[Guru] You ready Prim'?
[Foxxx] No significa[Foxxx] It don't mean..
[Gurú] Todo el mundo mantenga tu L arriba así[Guru] Everybody keep your L up like that
[Foxxx] No significa nada, sino una cosa[Foxxx] It don't mean nothing, but one thing
¡Gran L! «Gran L» ¡Gran L! «Gran LBig L! "Big L" Big L! "Big L"
¡Gran L! «Gran L, descansa en pazBig L! "Big L, rest in peace"
Empiezan las actuaciones en directo de «Full Clip» de GangStarr{*GangStarr's "Full Clip" live performance starts*}
[rasguños de DJ Premier][scratches by DJ Premier]
Gran L"Big L.."
[Lord Finesse][Lord Finesse]
¡Tira esa L al aire! Vamos a hacer estoThrow that L up in the air! We gon' have you do this shit
toda la maldita noche así que acostumbrete. Acostúmbrate a elloall motherfuckin night so get used to it. Get used to it
Esto es para mi hombre Big L, me lo digasThis is for my man Big L, word 'em up
Ponte, ¡Levántate!» (4 x)"Put ya L's up!" (4x)
Gran L"Big L.."
Corleone"Corleone.."
Mi-mi-mi negro, mi-mi-mi-mi-negro C-Town"My-my-my nigga, my-my-my-my-nigga C-Town"
Mi hermano mayor Big Lee, sostenlo"My big brother Big Lee, holdin it down"
(ajá)(uh-huh)
Flam-flam, flam-flam-flamboyant baby"Flam-flam, flam-flam-flamboyant baby.."
¡De por vida!"For life!"
Gran L"Big L.."
Para mi hombre Big L».. «GRANDE L!!"For my man Big L" .. "BIG L!!"
[Gran L][Big L]
Oye; ya sabes el plan de juegoYo; you know the game plan
C-Town, ese es mi hombre principalC-Town, that's my main man
Nunca traemos equipaje, vamos de compras cuando el avión aterrizaWe never bring luggage, we go shoppin when the plane lands
Sigue corriendo con el mismo clan, solía ser fan de KaneStill run with the same clan, used to be a Kane fan
(«Mmm, mmm, mm..») Todo lo que rock es marca de nombre("Mmm, mmm, mm..") Everything I rock is name brand
Te haré tragarL'll make ya dame swallow
Tu hielo no brilla y tu cadena huecaYour ice don't shine and your chain hollow
Mientras te enfrentas a clubes durante horas con la misma botellaWhile you front in clubs for hours with the same bottle
Tomando sorbos enanos, corro con los clics más ricosTakin midget sips, I run with the richest clicks
Golpea a los pollitos más gruesos y deja caer los golpes más gruesosTap the thickest chicks, plus drop the slickest hits
Sabes chiflado sobre L, así que no dudesYou know nuttin about L, so don't doubt L
¿Qué es este maldito juego de rap sin L?What's this motherfuckin rap game without L?
Oye, eso es como joyas sin hieloYo, that's like jewels without ice
Es como la porcelana sin arrozThat's like china without rice
o la Santa Biblia sin Cristoor the Holy Bible without Christ
o los Bulls sin Mikeor the Bulls without Mike
o crackheads sin tuberíasor crackheads without pipes
El pueblo sin diquesThe Village without dykes
o juegos de hockey sin peleasor hockey games without fights
No toques el micrófono si no puedes escupirDon't touch the mic if you unable to spit
Flamboyant es la etiqueta con la que estoy, cabrónFlamboyant is the label I'm with, motherfucker
[rasguños de DJ Premier][scratches by DJ Premier]
Gran L"Big L.."
Corleone"Corleone.."
Mi-mi-mi negro, mi negro C-Town"My-my-my nigga, my-my-nigga C-Town"
Mi hermano mayor Big Lee, sostenlo"My big brother Big Lee, holdin it down"
(ajá)(uh-huh)
Flam-flam, flam-flam-flamboyant baby"Flam-flam, flam-flam-flamboyant baby.."
¡De por vida!"For life!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big L y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: