Traducción generada automáticamente

u aint gotta chance (feat. Nas)
Big L
T'as aucune chance (feat. Nas)
u aint gotta chance (feat. Nas)
Ouais-ouais, Big L, Corleone (ouais)Yeah-yeah, Big L, Corleone (uh-huh)
Flamboyant, bébé (je t'entends), pour la vieFlamboyant, baby (I hear you), for life
Je suis ce mec clé, tu vois, je fais le show, pousse le V-twiggyI be that key niggy, you see jiggy, push the V-twiggy
Gros comme Free Willy, être fauché, ne sois pas débileLarge like Free Willy, be broke, don't be silly
T'es un loser, pas de meufs, pas de blingYou's a low life, no hoes, no ice
Ne sois pas en colère contre moi parce que j'ai choisi ta femmeDon't be mad at me 'cause I chose your wife
Avec ce rap, je suis tellement bonWith this rap shit I'm so nice
Ne coopère pas avec la policeDon't cooperate with police
Dans mon temps libre, j'aime jouer aux désOn my spare time, I like to roll dice
Pas pour des petites sommes, je joue pour des G's et plusNot for petty change, play for G's and better
Tu ne seras jamais riche comme moi si toute ta bande met votre fric ensembleYou won't be rich as me if your whole crew put your cheese together
Du cash, j'en ai plein, des micros, j'en fais tourner pleinCash, I got plenty, microphones, rock many
Tout ce que je touche est dans le top vingtEverything I touch is in the top twenty
Des tubes débiles, je suis celui que les filles traînent beaucoupDumb hits, I'm the one chicks be hawkin' a lot
Je reste en voiture, donc je ne marche pas beaucoupStay drivin', so I don't be walkin' a lot
Et les chaînes et les bagues en diamants que je montre sont chaudesAnd the chains and diamonds rings that I be flossin' is hot
En plus, c'est cher, ça veut dire que ça coûte un maxPlus expensive, meanin' it be costin' a lot
Je suis le seul, cousin, jamais traîné avec une meuf bidonI'm the one, cuzzo, never slid with a bum ho
Si les lèvres d'une fille sont énormes, je veux un peu de gumboIf a chick lips is jumbo, I want some gumbo
Dans la bouche d'un mec, c'est là que mon gun vaIn a nigga mouth is where my gun go
139, c'est d'où je viens, mon pote139 is where I'm from, bro
Tu sais ça, je te le rappelleYou know that, I'm just remindin' you
Fais le malin et ils te trouveront avec des balles de mon 9 en toiFront and they'll be findin' you with shells from my 9 in you
T'es nul, c'est pour ça que personne ne te signeYou trash, that's why nobody signin' you
La glace t'aveugle, la clique te chronomètre (ouais)Ice blindin' you, click is timin' you (yeah)
Attendant de te choper en train de frimer quelque part pour te mettre dans un cercueil cette annéeWaitin' to catch you flossin' somewhere so we can put you in a coffin this year
Big L, Flamboyant Records, bébéBig L, Flamboyant Records, baby
Tu sais comment on faitYou know how we do
T'as aucune chance (c'est Flamboyant, Mass Appeal)You ain't got a chance (it's Flamboyant, Mass Appeal)
T'as aucune chance du tout (Flamboyant, Mass Appeal)You ain't got a chance at all (Flamboyant, Mass Appeal)
T'as aucune chance (ouais)You ain't got a chance (yeah)
T'as aucune chance du tout (Flamboyant, Mass Appeal)You ain't got a chance at all (Flamboyant, Mass Appeal)
Je suis le premier dans le rap à créer un capital-risqueI'm the first in rap to form a venture cap'
Pendant que vous cherchez ça, je laisse mon siège se reculerWhile y'all research that, I let my seat go back
Le premier Carlito du rap, eh bien, après G rapThe first Carlito of rap, well, after G rap
Ma voix est une aiguille dans la cire, fait attaquer le DiableMy voice a needle in wax, gets the Devil attacked
Je tiens ton crâne avec mes doigts dans tes orbitesI hold your skull with my fingers in your eye sockets
Je ne balancerai même pas à Dieu, je vais mourir solideI won't even snitch to God, I'ma die solid
J'ai gardé les portes ouvertes dans ces surplusI kept the doors open in them surplus
Magasins militaires en '94 et plus, c'est sûr, chapeau militaire comme si c'était la guerreArmy stores in '94 and up for certain, army hat like it's war
Une arme à feu, des Timbs en feu, mais cette année c'est l'année des comparaisons irrespectueusesA firearm, fire Timbs, but this year's the year the disrespectful comparisons
Ils volent tout sur Internet, c'est débileThey jack anything on the internet, stupid kinda
Crois-y, tu crois au chupacabraBelieve in that, you believe in chupacabra
Faisant de la musique drôle, c'est de la merde, cacaMaking funny music, it's doo-doo, caca
Gel cérébral, visage figé, besoin d'eau, palabraBrain freeze, stuck face, need agua, palabra
Donne un coup d'œil à ta petite maman mignonne, un gars styléGive your little cute mama the side eye, a fly guy
Puis fais un drive-by sur cette coochieThen give that coochie a drive-by
Tu ne le gardes pas en sécurité comme un asadaYou don't keep it secure like asada
Mon gun sur ta tête, dis la véritéMy gun to your head, tell the truth
Nas le monstre qui vit sous ton litNas the monster that live under your bed
139ème, Lenox Ave, mon ami, Big L était le dernier d'entre eux139th, Lenox Ave, my friend, Big L was the last of them
Je suis content de faire partie de la même promo que luiI'm glad I'm from the same graduating class as him
Alors fais bien attention, enlève ton chapeau, tu es en présence d'un homme qui faisait des back spinsSo pay full attention, remove your hat, you in the presence of a man who used to back spin
Tête qui tourne, break dance, pop lock sur Herbie Hancock, pouvait rock boxHead spin, break dance, pop lock to Herbie Hancock, could rock box
Et maintenant on est sur des yachts à pousser des drop-tops (ouais)And now we on yachts to pushin' drop-tops (yeah)
T'as aucune chance (c'est Flamboyant, Mass Appeal)You ain't got a chance (it's Flamboyant, Mass Appeal)
T'as aucune chance du tout (Flamboyant, Mass Appeal)You ain't got a chance at all (Flamboyant, Mass Appeal)
T'as aucune chance (ouais)You ain't got a chance (yeah)
T'as aucune chance du tout (Flamboyant, Mass Appeal)You ain't got a chance at all (Flamboyant, Mass Appeal)
Big L, Nas, bébéBig L, Nas, baby
On a un long passé, combien le savent ?We go way-way back, how many know about that?
Pour aujourd'hui et demain, c'est pour toujoursFor today and tomorrow, it's forever
Un clin d'œil à Big LShoutout to Big L
Et tu sais qu'il est temps qu'on sorte l'album, tu saisAnd you know it's about time we dropped the album, you know
Parce que c'est- c'est- c'est long à venir'Cause it's-it's-it's long overdue
Je pense que, tu sais, les gens l'apprécieraientI think, you know, the people would appreciate it
Flamboyant, Mass Appeal pour la vieFlamboyant, Mass Appeal for life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big L y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: