Traducción generada automáticamente
Sleepwalker
Big Mistake
Sonámbulo
Sleepwalker
Debería estar llamando por cobrar desde la cárcelI should be calling collect from jail
Por las cosas que cometo cada noche en mi cabezaFor the things I commit each night in my head
Como anoche en mi sueño, tuve que silenciarteLike last night in my sleep I got to snuff you
Pero luego desperté de nuevo, seguro en mi camitaBut then I woke up again, safe in my little bed
Nadie está a salvo cuando cierro los ojos; vengo a quitarte la vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Logro forzar tu desaparición prematuraI get to force your untimely disappearance
Cada noche en mis sueños, cuando estoy profundamente dormidoEach night in my dreams, when I'm fast asleep
Cierro los ojos y simplemente desapareces en cuantoI close my eyes and you just vanish soon as I
Apoyo mi cabeza cuando estoy muerto para el mundo enteroLay down my head when I'm dead to the whole wide world
Nadie está a salvo cuando cierro los ojos; vengo a quitarte la vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Y luego despierto y todo fue solo un sueñoAnd then I wake up and it was all just a dream
Y todo sigue igualAnd everything is the same
Sonámbulo - ¿Te di zapatos de concreto?Sleepwalker - Did I give you concrete shoes?
Y te lancé desde un puenteAnd throw you off of a bridge
Sonámbulo - Cuando me acuesto a dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo para que tu alma sea mía, te siento cercaPray your soul's mine to keep, I feel you near me
Ve a dormir, SonámbuloGo to sleep, Sleepwalker
¡Solo dando un paseo; no te duermas! ¡Aquí tienes palillos para tus ojos!Just taking a stroll; don't go to sleep! Here's some toothpicks for your eyes!
Siempre haces un excelente cadáverYou always make an excellent cadaver
Enrollo tu cuerpo en una alfombra para hacer música en elI roll your body up in a carpet to make music in the
Baúl de mi limusina, envuelto en una alfombraTrunk of my limousine, wrapped up in a rug
Un final adecuado, es que te envíe río abajo como un punkA fitting end, is that I send you up the river like a punk
Nadie está a salvo cuando cierro los ojos; vengo a quitarte la vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
El ángel de la muerte está enojado conmigo de nuevoThe angel of death is pissed off at me again
Solo porque tuve que liberarte de mi miseriaJust because I got to put you out of my misery
No importa, estoy sin miedoIt doesn't matter, I am without fear
Ahora estás muerto, no derramaré otra lágrima sangrienta por tiNow you're dead, I won't shed another bloody tear for you
Nadie está a salvo cuando cierro los ojos; vengo a quitarte la vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Estoy invocando el trueno, luego dormirás con los pecesI'm calling down the thunder, then you'll sleep with the fishes
La respuesta a todos mis deseosThe answer to all of my wishes
Sonámbulo - ¿Te dije que estaba en películas?Sleepwalker - Did I tell you I was in movies?
Luego te deshice, desnudo y estrangulado en una zanjaThen dump you garroted, lying naked in a ditch
Sonámbulo - Cada día, de otra manera, sé que puedes escucharmeSleepwalker - Everyday, another way, I know you can hear me
Solo - MustaineSolo - Mustaine
Solo - DroverSolo - Drover
Creo que lucirías bien con una corbata colombianaI think you'd look nice in a Colombian necktie
Debería detener tu lengua de moverseShould stop your tongue from wagging the dog
No más estupidez de tu parte, mientras jalo tu lenguaNo more stupidity from you, as I pull your tongue through
Para una sonrisa de oreja a oreja, ahora no hay nada que escucharFor a smile from ear to ear, now there's nothing to hear
Nadie está a salvo cuando cierro los ojos; vengo a quitarte la vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Y luego despierto y todo fue solo un sueñoAnd then I wake up and it was all just a dream
Y todo sigue igualAnd everything is still the same
Sonámbulo - ¿Te di zapatos de concreto?Sleepwalker - Did I give you concrete shoes?
Y lancé tu cuerpo desde un puenteAnd throw your body off of a bridge
Sonámbulo - Cuando me acuesto a dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo para que tu alma sea mía, te siento cercaPray your soul is mine to keep, I feel you near me
Sonámbulo - ¿O te dije que estaba en películas?Sleepwalker - Or did I tell you I was in movies?
Luego te deshice, desnudo y estrangulado en una zanjaThen dump you garroted, lying naked in a ditch
Sonámbulo - Cada día, de otra manera, sé que puedes escucharmeSleepwalker - Everyday, another way, I know you can hear me
Sonámbulo - ¿Te compré la granja?Sleepwalker - Did I buy you the farm?
Puse una cabeza de caballo en tu camaPut a horse head in your bed
Sonámbulo - Cuando me acuesto a dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo para que tu alma sea mía, te siento cercaPray your soul is mine to keep, I feel you near me
Sonámbulo - Cada díaSleepwalker - Everyday
Cada día de otra maneraEveryday another way
Sonámbulo - Cuando me acuesto a dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo para que tu alma sea mía, sé que puedes escucharmePray your soul is mine to keep, I know you can hear me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Mistake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: