Transliteración y traducción generadas automáticamente

NIGHT DANCER (feat. imase)
BIG Naughty
BAILARÍN NOCTURNO (feat. imase)
NIGHT DANCER (feat. imase)
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
El murmullo y el destello, también tú
どよめききらめきと君も
doyomeki kirameki to kimi mo
Aún las manecillas detenidas
まだ止まった刻む針も
mada tomatta kizamu hari mo
La habitación desordenada y descuidada
いりびたった散らかる部屋も
iribitatta chirakaru heya mo
No cambia, ¿verdad? Recordando
変わらないね 思い出しては
kawaranai ne omoidashite wa
Los dos pasamos los años juntos
ふたり年を重ねてた
futari toshi wo kasaneteta
Otra vez las manecillas caen detenidas
また止まった落とす針を
mata tomatta otosu hari wo
Escuchando hasta el hartazgo la canción que solías cantar
よく流した聞き飽きるほど
yoku nagashita kiki akiru hodo
No cambia, ¿verdad? No cambies
変わらないね 変わらないで
kawaranai ne kawaranaide
¿Fuiste la única que pudo quedarse?
いられたのは君だけか
irareta no wa kimi dake ka
Un saludo común, lágrimas caen
뻔한 인사에 눈물 흘릴 뱅
ppeonhan insae nunmul heullil baen
Sobre el tiempo que fluye, a tu lado
흘러가는 시간 위에 널래 네 옆에
heulleoganeun sigan wie nullae ne yeope
Fácilmente te vas de nuevo, el último baile
또 쉽게 떠나가시되 마지막 추를 추
tto swipge tteonagasidoe majimak chumeul chwo
Cuando den las doce, estamos al final de la noche
열두시가 땡 하면 우린 밤의 끝에서
yeoldusiga ttaeng hamyeon urin bamui kkeuteseo
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
El murmullo y el destello, también tú (¡Bailemos!)
どよめききらめきと君も (踊ろう)
doyomeki kirameki to kimi mo (odorou)
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
Ah
ああ
aah
Los dos marcaremos el tiempo
ふたり刻もう
futari kizamou
Tic tac tic tac
つつる つる
tuturu turu
Cuando den las doce, despierto de mi sueño
열두시가 땡하면 잠에서 막 깨인
yeoldusiga ttaenghamyeon jameseo mak kkaen
Disipando la niebla afuera donde no hay nadie
안개를 걷어 밝게 아무도 없는 밖에서
an-gaereul geodeo balkge amudo eopsneun bakkeseo
Recordando juntos, solo una flor, no, solo tú
추억했지 함께 오직 딱 하나뿐인 꽃, 아니 너 하나뿐인
chugon haessji hamkke ojik ttak hanabakke, ani neo hanabakke
Para mí que no tengo nada, el tiempo ya se ha ido, sin significado
없는 내게 시간은 이미 잃었어 의미
eoptneun naege siganeun imi ilheosseo uimi
¡Uh sí!
uh yeah!
uh yeah!
La música me sabe a esto
음악이 난 이 맛에
eumakhaji nan i mase
Para los solteros hay una frontera
총각에게는 국경이 있습니다
cngaku ni wa kokkyō ga arimasen
Devorando uno o dos éxitos
메이킹 히트 하나 둘 삼켜
making hits hitotsu mittsu bamsae
En nuestra noche, imase
이라싸이마세 우리들의 밤에
irasshaimase urideurui bame
Tan deslumbrante como lo miras, mareante, recuerdo que se hunde
빤히 쳐다보는만큼 아찔해 파고드는 memory
mitsumeru hodo ni ajjilhae pagodeuneun memory
En mi corazón, oh
우왓스쿠 코코로니 코-히오
uwatsuku kokoro ni kōhī o
En la noche en la que nos perdimos, escuchamos esta melodía
미다레타 헤야니 까치해 그울키넨 이 melody
midareta heya ni kkachilhae geulkhineun i melody
Aunque no entienda, todo se vuelve claro
마잇아리 앗테 요- 모-이치도
mazari atte yō mōichido
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
El murmullo y el destello, también tú (¡Bailemos!)
ときめきいろめきと君も (踊ろう)
tokimeki iromеki to kimi mo (odorou)
Ah
ああ
aah
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
Los dos marcaremos el tiempo
ふたり刻もう
futari kizamou
La noche es larga, no te preocupes
夜は長い 思い悩まない
yoru wa nagai obotsukanai
La música parece a punto de detenerse
今にも止まりそうなミュージック
ima ni mo tomarisou na myuujikku
Quiero estar contigo, quiero ahogarme
君といたい おぼれてたい
kimi to itai oboretеtai
Aunque el mañana no llegue, está bien
明日が来なくたって もういいの
ashita ga konakutatte mou ii no
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
El murmullo y el destello, también tú (¡Bailemos!)
どよめききらめきと君も (踊ろう)
doyomeki kirameki to kimi mo (odorou)
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru da kedo
Ah~ Ah~ Ah
ああ~ ああ~ あ
aah~ aah~ ah
Te amo
愛して
aishite
Porque no importa, solo a mí
どうでもいいから 僕だけを
dou demo ii kara boku dake wo
Aunque tambaleante y tambaleándome, bailemos
ふらつきよろめきながらも踊ろう
furatsuki yoromeki nagara mo odorou
Noche que parece no importar
どうでもいいような夜だけど
dou demo ii you na yoru dakedo
Los dos marcaremos el tiempo
ふたり刻もう
futari kizamou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BIG Naughty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: