Traducción generada automáticamente
Shoot 'em Up (bang Bang) Part 2
Big Noyd
Dispara (bang bang) Parte 2
Shoot 'em Up (bang Bang) Part 2
Sabes que yo.. (¡te tengo!)You know I.. ("gotcha!")
(¡Bang bang!) Whoooh, sí, amigo("Bang bang") Whoooh, yeah nigga
Mantenemos la onda gangsta contigo, dunnWe keepin it gangsta with you dunn
Todos mis compas levántense, rapero Noyd en tu áreaAll my shorties stand up, rapper Noyd in ya area
[Verso 1: Big Noyd][Verse 1: Big Noyd]
Chicos malos, chicos malos - ¿qué vas a hacer?Bad boys, bad boys - what'cha gon' do?
Cuando Big Noyd venga a comer tu comidaWhen Big Noyd come through to eat ya food
¿Estás loco? (¡Dispara!)You crazy? ("Shoot em up!")
¿Estás tratando de engañarme, qué te pasa pensé que sabías yoYou tryna play me, fuck is wrong with you I thought you knew I
(¡Dispara, dispara!) Por supuesto que sí("Shoot em up, shoot em up!") Of course you do
Sabes que yo (¡bang bang!)You know I ("bang bang")
Vivo esto, lo cargo y luego te tengoI live this man I cock it then I ("gotcha!")
Te dejo en el cemento sangrando, preguntándote quién te disparóI leave you on the cement bleedin, wonder who shot ya
Eres como cualquier asesino, peleo con cualquiera de ustedesYou boy like any killa, I rumble with any of ya
Mira, ves a un flaco - te asustas porque mi pistola es más grandeLook, see a skinny nigga - you shook 'cause my gun is bigga
Y (¡bang bang!) es parte del juego, no dejes que te atrapeAnd it ("bang bang") is part of the game don't let it catch ya
Estás hablando sin una pistola, te resbalas y te mojarásYou riffin without a biscuit, you slippin you'll get wet up
(¡Disparo!) lo guardo, me sobrio, lo cargoI ("shoot em up!") put it up, sober up, I load it up
y (¡dispara, dispara, dispara, dispara!)and ("shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
Sabes que yo (¡bang bang!) esa cosa cuando tengo que acabar contigoYou know I ("bang bang") that thing when I gotta wear you out
por hablar demasiado, retrocedo y vacíofor runnin ya mouth, I cock back and empty out
Sin testigos, lo ventilo, yo (¡disparo!)No witnesses, I air it out, I ("shoot em up!")
No hay nada que hacer más que hacerlo, música de asesinatoThere's nothing to it but to do it, murder music
Lo vivo, no tengo que correr a buscarloI live it, I ain't got to run and go get it
Luego hago (¡bang bang!)Then make it ("bang bang")
Alcanzo mi cadera, sabes que yo (¡te tengo!)I reach for my hip you know I ("gotcha!")
No juego asesino, te tumbo amigoI don't play around killer, I lay you down nigga
Los disparo por rilla, encuentran su cuerpo en el ríoI shoot em for rilla they find his body in the river
Cuando yo (¡disparo, disparo, disparo, disparo!)When I ("shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
[Estribillo x2: Prodigy][Hook x2: Prodigy]
Todos hablan como matones, pero sin sus matones no son nadaEverybody talkin like thugs, but without they thugs they nothin
Realmente no quieren problemas, porque nosotros (¡disparamos!)They don't really want no beef, 'cause we ("shoot em up!")
Y amigo, puedes traer a tus matones, aún así (¡disparamos!)And nigga you can bring them thugs, we still ("shoot em up!")
Y así es como lo hacemos, amigo.And this is how we do it man.
[Verso 2: Prodigy][Verse 2: Prodigy]
Los tipos no lo quieren, si lo quieren entonces te tengoNiggaz don't want it, if they want it then I'll ("gotcha!")
Hablo de lo que vivo y camino con cojeraI talk what I live and I walk with a limp
¿Escuchas esto? El .40 cal' deja un gran agujeroYou hear this? The .40 cal' party popper leave a mean rip
(¡Dispara!) Y no estoy sin el puente("Shoot em up!") And I don't be without the bridge
Soy un joven pistolero, balanceando cadenas, cantando rap, gánster de la mafiaI'm a young gun bangin, chain swingin, rap singin mobb gangsta
Y todos los demás son falsosAnd everybody else wanksta
Venimos y bombardeamos tu cuna, los tipos son fantasmasWe come through and bomb ya crib, niggaz be ghost
Tu mamá llega a casa con tu caja de cenizasYa mamma comin home with ya box of ashes
Amigo, lo saco, luego apunto, luego te tengoNigga I pull it out, then I aim it, then I ("gotcha!")
Soy +Terror+ como el +Escuadrón+ del Bronx, no juegoI'm +Terror+ like the +Squad+ from the Bronx, I don't play
(¡Disparo!) les doy en el pecho o en la cara cuandoI ("shoot em up!") hit em in the chest or the face when I
(¡disparo!) No importa la hora o el día (¡bang bang!)("shoot em up!") No matter the time or the day I ("bang bang!")
Con armas hasta que hagan clic-clicWith thang-thangs until they click-cling
Desbloquéalas y recárgalas de nuevoUnlock 'em and reload 'em again
(¡Dispara!) Solo para que sepas que no es un juego("Shoot em up!") Just to let you know it's no games
(¡dispara, dispara, dispara, dispara!)("Shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
[Estribillo x2: Prodigy][Hook x2: Prodigy]
Todos hablan como matones, pero sin sus matones no son nadaEverybody talkin like thugs, but without they thugs they're nothin
Realmente no quieren problemas, porque nosotros (¡disparamos!)They don't really want no beef, 'cause we ("shoot em up!")
Y amigo, puedes traer a tus matones, aún así (¡disparamos!)And nigga you can bring them thugs, we still ("shoot em up!")
Y así es como lo hacemos, amigo.And this is how we do it man.
[Verso 3: Havoc][Verse 3: Havoc]
Todos hablan de esto y aquelloEverybody talkin it, this and that
Pero, callados como ratones, lo hago todo negroBut get, quiet as mice I make it pitch black
Te devuelvo, es sobre la vida y espero la reacciónPut you back, it's on it life and I awaited kick back
Si no obtengo lo que es mío, el disparo responderáIf I don't get what's mine, the pound to kick back
No llegas a la cuadra, y si esoYou don't make it down the block, and if that
Te hago un agujero en la cara como clips, sabes que es un finalPut a hole in ya face like clips, know it's a wrap
(¡Disparo!) lástima del tontoI ("shoot em up!") pity the fool
Maddy dispara a tus secuacesMaddy clips into ya goons
Me llaman pago por ver, te lo llevo a tu salaThey call me pay-per-view, I bring it to ya living room
Dáselo, mi martillo es la zorraGive it to 'em, my hammer's the slut
Y los atornilla, quema su trasero hasta que los médicos no puedan curarlosAnd it'll screw 'em, burn his ass 'til the doctors can't cure 'em
(¡Dispara!) Te tengo cagones besando tus rosarios("Shoot em up!") Got you cowards kissin ya rosaries
Mejor consigue eso, amigo, al diablo con esas abejasBetter get you that day, nigga fuck them bees
Tu hombre era listo, mejor sigue su maldita guíaYa man was smart, you better follow his fuckin lead
Si no los conoces, ¿cómo te atreves a hablar?If you ain't know them how does it bring you up to speak
Atrápalo en la fiesta, ya sabes.Catch his ass at the party, you know we.
(¡Dispara, dispara, dispara, dispara!)("Shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
Y así es como lo hacemos.And this is how we do.
[Estribillo x2: Prodigy][Hook x2: Prodigy]
Todos hablan como matones, pero sin sus matones no son nadaEverybody talkin like thugs, but without they thugs they're nothin
Realmente no quieren problemas, porque nosotros (¡disparamos!)They don't really want no beef, 'cause we ("shoot em up!")
Y amigo, puedes traer a tus matones, aún así (¡disparamos!)And nigga you can bring them thugs, we still ("shoot em up!")
Y así es como lo hacemos, amigo.And this is how we do it man.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Noyd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: