Traducción generada automáticamente
The Dream Shatterer (Original)
Big Punisher
El Destatador de Sueños (Original)
The Dream Shatterer (Original)
Aiyyo destrozo sueños como Jordan, asalto y bateo a tu equipo
Aiyyo I shatter dreams like Jordan, assault and batter your team
Tu escuadrón será excluido del rap como Adán y Eva del jardín
Your squadron'll be barred from rap like Adam & Eve from the garden
Soy Carvin mis iniciales en tu frente
I'm carvin my initials on your forehead
Así que todas las noches antes de acostarse se ve el «BP» brillar fuera de la cabeza de la junta
So every night before bed you see the "BP" shine off the board head
Invertir eso, maldigo en el primer negro loco con el peor rap
Reverse that, I curse at the first wack nigga with the worst rap
porque no vale la pena Jack
cause he ain't worth jack
Golpéalo con mil libras de presión por bofetada
Hit him with a thousand pounds of pressure per slap
Hacer que todo su cuerpo se vuelva a tirar, ver la tierra se agrieta
Make his whole body jerk back, watch the earth crack
Devuélvele su bolso
hand him his purse back
Soy el primer rapero latino en desconcertar tu cráneo
I'm the first Latin rapper to baffle your skull
Domina el flujo, niggaz se jura que soy más negro que el carbón
Master the flow, niggaz be swearin I'm blacker than coal
Como Nat King, soy rappin y el paquete de tounge
Like Nat King, I be rappin and tounge's packin
Los unos, magnums, cañones y cañones gatling
The ones, magnums, cannons and gatling guns
¡Es Big Pun! El único hijo de Tony... Montana
It's Big Pun! The one and only son of Tony... Montana
No le prometiste manana en la manzana podrida
You ain't promised manana in the rotten manzana
Vamos pana somos rimeros de la mafia
C'mon pana we be mob rhymers
Siente la marihuana, mordedura de serpiente, anaconda
Feel the marijuana, snake bite, anaconda
Un hombre de honor no querría tratar de igualar mi personalidad
A man of honour wouldn't wanna try to match my persona
A veces rimin me vuelo la mente como el Nirvana
Sometimes rhymin I blow my own mind like Nirvana
Coma, e ir todo el nueve como Madonna
Comma, and go the whole nine like Madonna
Ve a buscar otra rima con mi gramática
Go try to find another rhymer with my kinda grammar
[Coro]
[Chorus]
Cuando despiertes, tu virilidad será tomada
When you awaken, your manhood'll be taken
Fakin como tú Satán cuando soy la abominación rimina
Fakin like you Satan when I'm the rhymin abomination
[Repito coro]
[repeat Chorus]
[Gran juego de palabras]
[Big Pun]
Soy pura adrenalina, sin cortar, directo al intestino, medicina
I'm pure adrenaline, uncut, straight to the gut, medicine
Cura cruda para el dolor Cubro tu cerebro como poliuretano
Raw cure for pain I coat your brain like polyurethane
Simple y sencillo, lo explicaré en términos profanos
Simple and plain, I'll explain it in layman terms
¡Si vienes a aprender a hacer fuego, haré que se queme!
If you came to learn how to make fire, I'ma make it burn!
Más alto y más caliente que la lava, este asesor erudito es inteligente como MacGyver
Higher and hotter than lava this scholar advisor is smart as MacGyver
Para poner el honor dentro del corazón de un mentiroso
To put honor inside the heart of a liar
involucrado en una vida de crimen (crimen!) me gusta el brillo (brillo!) Arriba en el blanco y lima (lima!) Viene con el diseño de tubo
involved in a life of crime (crime!) fuck it I like the shine (shine!) Up in the white and lime (lime!) Comes with the pipe design
¡Plushed fuera! (¡Sin duda!) Ambos bolsillos a punto de romperse
Plushed out! (No doubt!) Both pockets about to bust out
Si no estás en ella por las espinacas, ¡sal de aquí!
If you not in it for the spinach, GET THE FUCK OUT!
Haz una caminata, incluso podemos luchar para hacerlo bien
Take a hike, we can even battle to make it right
Ve a encadagar el micrófono, ¿terminaste? Di buenas noches
Go 'head lace the mic, you finished? Say good night
Cabeza a cabeza en la calle, te dejaré muerto en tus pies
Head to head in the street, I'll leave you dead in your feet
Ternera Settlin, incluso te dejaré rimar al ritmo de Benjamin
Settlin beef, I'll even let you rhyme to the Benjamin beat
Pero no importará, tus sueños aún se romperán
But it won't matter, you dreams still gon' shatter
Es una larga escalera para subir, y la mía se sabe que tambalea
It's a long ladder to climb, and mine is known to stagger
Así que vete de la ciudad, antes de que te golpee con el sonido más fuerte
So get outta town, 'fore I hit you with the loudest sound
alguna vez has oído; jugador de aves del desierto que fuera de los límites
you ever heard; desert bird player you outta bounds
[Coro] - 3X
[Chorus] - 3X
[Gran juego de palabras]
[Big Pun]
Sabes que el juego de palabras te desestipa si todo tu steez no es oficial
You know the Pun'll diss you if your whole steez is unofficial
Iré a buscarte y dejaré que el desierto te bese
I'll come and get you and let the desert eez tounge kiss you
Con una pistola y dos clips, haré que tu tripulación haga volteretas
With one pistol and two clips, I'll make your crew do flips
como acrobacias, soy carismático, mi gat es mágico
like acrobatics, I'm charismatic, my gat is magic
Hace que los raperos desaparezcan, látigo en tu oído
It makes rappers disappear, whipser in your ear
Claro, ven aquí, déjame besar tus lágrimas
Crystal clear, come here, let me kiss your tears
Todo lo que temes está aquí, no tienes que buscar más
Everything you fear is here, you ain't got to search further
El primer asesinato es el peor, ahora tengo sed más
The first murder's the worst, now I thirst further
para el nacimiento inverso, cada verso duele, cada palabra de maldición
for reverse birth, every verse hurts, every curse word's
ya más ofensivo que el peor de Eddie Murph
already more offending than Eddie Murph's worst
Tengo sed de sangre como un vampiro
I thirst for blood like a vampire
Cualquier hombre que diga que su juego es más estricto, es un maldito mentiroso
Any man claimin his game's tighter - IS A GOD DAMN LIAR!
Lo incendié, retiro tu tren de pensamiento
I set him on fire, retire your train of thought
Drenar un litro de sangre de tu cerebro y dejarte loco en la oscuridad
Drain a quart of blood out your brain and leave you insane in the dark
¡El rey de Nueva York! Pone su corona en el Boogie Down
The king of New York! Lays his crown in the Boogie Down
Y rocía la ciudad, con un Mac con capucha
And sprays the town, with a Mac hoodied down
¡No soy una broma! Te remojo la cara con una barredora
I'm no joke! I soak your face with a sweeper
Muere en desgracia, o enfréntate a tu muerte a través del hablante
Die in disgrace, or face your death through the speaker
[Coro] - 4X, se desvanece
[Chorus] - 4X, fades out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Punisher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: