Traducción generada automáticamente

Control (feat. Kendrick Lamar & Jay Electronica)
Big Sean
Control (feat. Kendrick Lamar & Jay Electronica)
Control (feat. Kendrick Lamar & Jay Electronica)
Mhm, levanto la vistaMhm, I look up
Sí, y me tomo mi tiempo, amigoYeah, and I take my time, nigga
Voy a tomarme mi tiempo, woahI'ma take my time, woah
Mhm, solo movimientos poderosos, amigoMhm, power moves only, nigga
Chico, se trata de mi negocio, negocio, bebo licor tras licorBoy, I'm 'bout my business on business, I drink liquor on liquor
Tenía mujeres tras mujeres: sí, esas son las chicas de la literaI had women on women: yeah, that's bunk-bed bitches
He vivido más que un hombre de 80 años que aún sigue en pieI've done lived more than an 80-year-old man still kickin'
Porque ellos viven por algunos momentos, y yo vivo para vivir‘Cause they live for some moments, and I live for a livin'
Pero esto es para las chicas que apenas me dejan llegar a primera baseBut this for the girls who barely let me get to first base
En algunas tonterías de bolas al sueloOn some ground ball shit
Porque ahora dirijo mi ciudad como si fuera un ayuntamiento‘Cause now I run my city on some town hall shit
Ellos rezan por mi maldita caída, perraThey prayin' on my motherfuckin' downfall, bitch
Como una sequía, pero vas a recibir esta lluvia como si fuera el clima de mayoLike a drought, but you gon' get this rain like it's May weather
Buena música, clima de 'YeGOOD Music, 'Ye weather
El champán simplemente sabe mejorChampagne just tastes better
Me dijeron que nunca lo lograría, chico, nunca digas nuncaThey told me I never, boy, never say never
Juro que mi flujo es especial como los primeros pasos de un bebéSwear flow special like an infant's first steps
Me pagaron y luego revertí deudasI got paid then reversed debts
Entonces finalmente encontré una chica que revierte el estrésThen I finally found a girl that reverse stress
Así que ahora estoy hablando con el segador para revertir la muerteSo now I'm talkin' to the reaper to reverse death
Sí, para poder pasar el rato con mi abuelo, llevarlo a pasearYep, so I can kick it with my granddad, take him for a ride
Mostrarle que hice algo de mí mismo y no solo lo intentéShow him I made somethin' out myself and not just tried
Mostrarle la casa que compré para la familia, dejarlo recorrer por dentroShow him the house I bought the fam, let him tour inside
No importa cuán adelante llegue, siempre me siento rezagado en mi menteNo matter how far ahead I get, I always feel behind in my mind
Pero al diablo con intentar y no hacerBut fuck tryin' and not doin'
Porque no hacer es algo que un tipo no hace‘Cause not doin' is somethin' a nigga not doin'
Dije al diablo con intentar y no hacerI said fuck tryin' and not doin'
Porque no hacer es algo que un tipo no hace‘Cause not doin' is somethin' a nigga not doin'
Crecí con Em, BIG y Pac, perra, y me arruinaronI grew up to Em, BIG, and Pac, bitch, and got ruined
Así que hasta que tenga la misma casa que BIG tenía en ese video de 'Juicy'So until I got the same crib BIG had in that "Juicy" vid
Perra, no puedo malditamente dejar de movermeBitch, I can't motherfuckin' stop movin'
Enfrentarte a mí, no dejarás de perderGo against me, you won't stop losin'
Desde la ciudad donde cada mes es un día de mayo en casa, rociar tu cabezaFrom the city where every month is May-Day at home, spray your dome
Los tipos son rociados como si el AK fuera colonia por un salario o un préstamoNiggas get sprayed up like AK was cologne for a paycheck or loan
Sí, sé que eso no es justoYeah, I know that shit ain't fair
Dicen que Detroit no tiene oportunidad, ni siquiera tenemos un alcaldeThey say Detroit ain't got a chance, we ain't even got a mayor
Tú escribes tu nombre con un marcador, yo escribo el mío en piedraYou write your name with a Sharpie, I write mine in stone
Sabía que el mundo estaba para tomar y no tardaría muchoI knew the world was for the taking and wouldn't take long
Estamos en ello, tratando de ser mejores que todos los que son mejores que todosWe on, tryna be better than everybody that's better than everybody
Representa a Detroit, todos, Detroit contra todosRep Detroit, everybody, Detroit vers' everybody
Soy tan malditamente de primera clase que podría escupir en cada pilotoI'm so fuckin' first class I could spit up on every pilot
La ciudad es mi Metrópolis, siéntelo, es metabólicoThe city's my Metropolis, feel it, it's metabolic
Y estoy harto de que digan que son los tipos más calientesAnd I'm over niggas sayin' they're the hottest niggas
Luego corren hacia los tipos más calientes solo para seguir siendo calientesThen run to the hottest niggas just to stay hot
Soy uno de los más calientes porque lanzo fuegoI'm one of the hottest because I flame drop
Lanzo fuego, y no porque esté nombrando, lanzando al Salón de la FamaDrop fire, and not because I'm namedroppin', Hall of Fame droppin'
Y no voy a tomar mierda de nadie a menos que sean OGsAnd I ain't takin' shit from nobody unless they're OGs
Porque ese no es el camino de un OG‘Cause that ain't the way of a OG
Así que voy a recolectar más Gs, cada dólarSo I G-O collect mo' Gs, every dollar
Nunca cambió, solo soy la nueva versión del viejo yoNever changed though, I'm just the new version of old me
Siempre caliente, pero nunca me eché atrásForever hot-headed but never got cold feet
Entré en el juego, no miraré atrás a mis viejos asientosGot up in the game, won't look back at my old seats
La pandilla es tan grande que ocupamos toda la calleClique so deep we take up the whole street
Necesito una chica tan mala que ocupe toda mi semanaI need a bitch so bad that she take up my whole week
Sean DonSean Don
Las mentes diversas nunca explican sus mentesMiscellaneous minds are never explainin' their minds
Sonrisa diabólica para que mis alienígenas alias respondanDevilish grin for my alias aliens to respond
Vendiendo pecado, pensando que tal vez cuando envejezcas te des cuentaPeddlin' sin, thinkin' maybe when you get old you realize
No voy a doblarme ni desaparecerI'm not gonna fold or demise
¡No fumo crack, hijo de perra, lo vendo!I don't smoke crack, motherfucker, I sell it!
Perra, todo lo que rapeo es una pieza de un cuarto para tu cabezaBitch, everything I rap is a quarter piece to your melon
Así que si tienes una recaída, simplemente relájate y pon mi discoSo if you have a relapse, just relax and pop in my disc
No me pongas una maldita pastillaDon't you pop me no fuckin' pill
Te pondré una, y luego te daré estoI'ma pop you, then give you this
Dile a Flex que tire una bomba en esta mierdaTell Flex to drop a bomb on this shit
Tantas bombas, suena la alarma, como Vietnam en esta mierdaSo many bombs, ring the alarm, like Vietnam on this shit
Tantas bombas, hacen que Farrakhan piense que Saddam está en esta perraSo many bombs, make Farrakhan think that Saddam in this bitch
Uno por uno, los alineoOne at a time, I line them up
Y bombardeo a sus madres mientras ella cuida a los niñosAnd bomb on they mom while she watchin' the kids
Estoy en modo de destrucción si el oro existeI'm in a destruction mode if the gold exists
Soy importante como el Papa, soy musulmán con cerdoI'm important like the Pope, I'm a Muslim on pork
Soy descendiente de Makaveli, soy el Rey de Nueva YorkI'm Makaveli's offspring, I'm the King of New York
Rey de la Costa; con una mano, los manejo a ambosKing of the Coast; one hand, I juggle 'em both
El gigante está en tu yugular, me tomas por bromaThe juggernaut's all in your jugular, you take me for jokes
Vivo en el sótano, bancos de iglesia y rostros funerariosLive in the basement, church pews, and funeral faces
Pulseras Cartier para mis amigas, estoy en Las VegasCartier bracelets for my women friends, I'm in Vegas
¿Quién demonios creían que debía ser?Who the fuck y'all thought it's supposed to be?
Si Phil Jackson regresara, aún no podría entrenarmeIf Phil Jackson came back, still no coachin' me
Soy inentrenable, soy antisocial, ¡a la mierda con sus clubes!I'm uncoachable, I'm unsociable, fuck y'all clubs!
¡A la mierda con sus fotos! ¡Tu Instagram puede chupar estas nueces!Fuck y'all pictures! Your Instagram can gobble these nuts!
Chupa mi pene hasta que te dé hipo, mi gran amigo KuruptGobble dick up 'til you hiccup, my big homie Kurupt
Este es el mismo flujo que puso al juego del rap en muletasThis the same flow that put the rap game on a crutch
(Oeste, Oeste, Oeste, Oeste, Oeste, Oeste)(West, West, West, West, West, West)
He visto a tipos transformarse como villanos DecepticonsI've seen niggas transform like villain Decepticons
Las mollys probablemente conviertan a estos tipos en malditas Lindsay LohanMollies probably turn these niggas to fuckin' Lindsay Lohan
Un montón de chicas blancas ricas buscando fiestasA bunch of rich-ass white girls lookin' for parties
Jugando con BarbiesPlayin' with Barbies
Destroza el Porsche antes de darles las llaves del autoWreck the Porsche before you give them the car key
Juicio a la monarquía, bendiciones a Paul McCartneyJudgement to the monarchy, blessings to Paul McCartney
Me llamaste un Beatle negro, soy eso o un MarleyYou called me a black Beatle, I'm either that or a Marley
No fumo crack, hijo de perra, lo vendoI don't smoke crack, motherfucker, I sell it!
Estoy vestido de negro, esto no es para los fanáticos de ElvisI'm dressed in all black, this is not for the fan of Elvis
Apunto directo a tu pelvisI'm aimin' straight for your pelvis
¿No puedes conmigo? ¿Planeas derrotarme?You can't stomach me? You plan on stumpin' me?
Perra, me han golpeado antes de que me apuntes con un armaBitch, I’ve been jumped before you put a gun on me
Perra, te apunté con la tuya, soy Sean ConneryBitch, I put one on yours, I'm Sean Connery
James Bond con ninguno de ustedesJames Bonding with none of you niggas
Subiendo 100 millones delante de míClimbin' 100 mil in front of me
Y lo conseguiré incluso si estás en el caminoAnd I'm gonna get it even if you're in the way
Y si estás en él, mejor corre por el amor de DiosAnd if you're in it, better run for Pete's sake
Escuché que las barberías tienen grandes debates todo el tiempoI heard the barbershops be in great debates all the time
Sobre quién es el mejor MC: Kendrick, Jigga y Nas'Bout who's the best MC: Kendrick, Jigga, and Nas
Eminem, André 3000; el resto de ustedesEminem, André 3000; the rest of y'all
Los nuevos tipos son solo nuevos tipos, no se involucrenNew niggas just new niggas, don't get involved
Y ya no uso ropa de diseñadorAnd I ain't rockin' no more designer shit
Camisetas blancas y Nike Cortez, este Corvette rojo es anónimoWhite T’s and Nike Cortez, this red Corvette's anonymous
Suelo ser amigo de los mismos tipos con los que rapeoI'm usually homeboys with the same niggas I'm rhymin' with
Pero esto es hip-hop, y esos tipos deberían saber qué hora esBut this is hip-hop, and them niggas should know what time it is
Y eso va para Jermaine Cole, Big KRIT, WaleAnd that goes for Jermaine Cole, Big KRIT, Wale
Pusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, DrakePusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, Drake
Big Sean, Jay Electron', Tyler, Mac MillerBig Sean, Jay Electron', Tyler, Mac Miller
Los quiero a todos, pero estoy tratando de matarlosI got love for you all, but I'm tryna murder you niggas
Intentando asegurarme de que sus fanáticos de siempre nunca hayan oído hablar de ustedesTryna make sure your core fans never heard of you niggas
No quieren escuchar ni una sola palabra más de ustedesThey don't wanna hear not one more noun or verb from you niggas
¿Qué es la competencia? Estoy tratando de elevar la barraWhat is competition? I'm tryna raise the bar high
¿Quién intenta saltar y conseguirlo? Es mejor que intentes hacer paracaidismoWho tryna jump and get it? You're better off tryna skydive
Por la ventana de salida de cinco G5 con cinco mil dólaresOut the exit window of five G5's with five grand
Con tu abuelo como piloto, borracho como una cuba, tratando de aterrizarWith your granddad as the pilot, he drunk as fuck, tryna land
Con la mano llena de artritis y una pierna prostéticaWith the hand full of arthritis and poppin' prosthetic leg
Escuchando a Pac en la cabina para que lo que se le ocurraBumpin' Pac in the cockpit so the shit that pops in his head
Sea una opción de violencia, alguien escuchó a la azafata decirIs an option of violence, someone heard the stewardess said
Que tu paracaídas es un condón de látex atado a una rastaThat your parachute is a latex condom hooked to a dread
Costa OesteWest Coast
Puedes verificar mi nombre en los librosYou could check my name on the books
Hice un verso estilo Earth, Wind & Fire, luego llovió en el estribilloI Earth Wind & Fire’d the verse, then reigned on the hook
La leyenda de Dorothy Flowers proclamada desde el techoThe legend of Dorothy Flowers proclaimed from the roof
El cuento de un magnífico rey que vino de los rinconesThe tale of a magnificent king who came from the nooks
De la magnolia salvaje, madre de muchos soldadosOf the wild magnolia, mother of many soldiers
Vivimos por cada palabra que alguna vez nos dijoWe live by every single word she ever told us
Mira por encima de tu hombroWatch over your shoulders
Y guarda una lata de frijoles para cuando el clima se vuelva más fríoAnd keep a tin of beans for when the weather turn the coldest
El Señor es nuestro pastor, así que nuestra copa rebosaThe Lord is our shepherd, so our cup runneth over
Confía en el Señor, pero ata tu Chevy NovaPut your trust in the Lord, but tether your Chevy Nova
Estoy escupiendo esta mierda para cerrarI’m spittin' this shit for closure
Y Dios es mi testigo, así que puedes obtenerlo de HovaAnd God is my witness, so you could get it from Hova
Para todos los magos que juegan con la cobraTo all you magicians that’s fidgetin' with the cobra
Soy sólido como una roca, porque vengo de una rocaI’m solid as a rock, ‘cause I came from a rock
Por eso vine con la rocaThat’s why I came with the rock
Luego firmé mi nombre en la RocaThen signed my name on the Roc
Dibuja una línea alrededor de la Tierra, luego pon mi nombre en la parcelaDraw a line around some Earth, then put my name on the plot
Porque soporté mucho dolor por todo lo que conseguí‘Cause I endured a lot of pain for everythang that I got
Las pestañas como paraguas cuando llueve desde el corazónThe eyelashes like umbrellas when it rain from the heart
Y el pañuelo es como un ángel besándote en la oscuridadAnd the tissue is like an angel kissin' you in the dark
Pasas de la ceguera a la retrospectivaYou go from blind sight to hindsight
Pasión de Cristo, ¿verdad?, a disfrutar de la luzPassion of the Christ, right, to baskin' in the limelight
Toma tiempo poner tu mente en ordenIt take time to get your mind right
Jay Electricidad, Misterios de PBSJay Electricity, PBS Mysteries
En un lugar elevado luchando con Satanás sobre la historiaIn a lofty place tanglin' with Satan over history
No puedes decirme nada, alhamd lilahYou can’t say shit to me, alhamd lilah
Es estrictamente por fe que hemos llegado hasta aquíIt’s strictly by faith that we made it this far



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: