Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.957

Déjà Vu (TWENTY88)

Big Sean

Letra

Déjà Vu (Twenty88)

Déjà Vu (TWENTY88)

Directamente hacia arribaStraight up
MirarLook

Recuerda todas las noches en las que solías caerRemember all the nights you used to fall through
Me pregunto por qué no te caesWondering why you don't fall through
Todas las noches tarde, tarde, solía llamarteAll the late, late nights I used to call you
Me pregunto por qué no te llamoWondering why I don't call you
Y es déjà vuAnd it's déjà vu
Porque he estado aquí contigoCause I been here with you
Juro que todo es déjà vuI swear it's all déjà vu
Porque hemos estado aquí y lo hemos hechoCause we been here, and we done this
¿Quién dirige esto? ¿Quién dirige esto?Who run this, who run this

Sé que has estado trabajando demasiadoI know you been working way too hard
Y casi no llego a jugar (lo sé)And hardly get to play (I know)
Se cayó entre las sábanasFell off in the sheets
Parece que no nos hemos saltado ni un díaIt feel like we ain't even skip a day
Vaya, ya han pasado 3 añosWhoa it's been 3 years
No puedo creer esa mierda, es una locuraI can't believe that shit, it's crazy
¿A dónde va el tiempo, acabas de tener un bebé?Where does the time go, you just had a baby
Tenías un hombre nuevo y simplemente te separasteYou had a new man, and you just separated
De vuelta a la escena y ya te desvanecisteBack on the scene and you already faded
No hay vergüenza en esa chica, necesitas escaparNo shame in that girl, you need the escaping
Estoy tratando de reciclar el tiempo que has estado desperdiciandoI'm trying to recycle the time you've been wasting
Estás bebiendo ese sean donYou're drinking that sean don
Sé que es tu favorito, jajaI know it's your favorite, ha

No, pero en serio, ¿cómo está tu hermana?No but for real, how’s ya sister
Llámala y dile que la extrañoHit her up, tell her I miss her
¿Oh, ella es una señora?Oh she a Mrs.?
Ambos están saliendo con jugadores de la NBA, es lógicoY'all both dating nba players, it figures
Supongo que con figuras como ustedes, necesitan negros con figurasI guess with figures like y’all, ya'll need niggas with figures
Son cifras sobre cifrasThat's figures on figures
Oh, cómo la camarilla, cada vez más grandeOh how the clique, bigger and bigger
De junior a senior pasamos a la categoría superiorJunior to seniors we upgraded
Ven a visitarnos chica, joder esperandoCome visit girl, fuck waiting
Primera clase como las 8 am en ese vuelo tempranoFirst class like 8am on that early flight
Lo haré niña, el mejor sexo sigues siendo túI will do girl, the best sex is still you
El mejor sexo sigues siendo túThe best sex is still you

Recuerda todas las noches en las que solías caerRemember all the nights you used to fall through
Me pregunto por qué no te caesWondering why you don't fall through
Todas las noches tarde, tarde, solía llamarteAll the late, late nights I used to call you
Me pregunto por qué no te llamoWondering why I don't call you
Y es déjà vuAnd it's déjà vu
Porque he estado aquí contigoCause I been here with you
Juro que todo es déjà vuI swear it's all déjà vu
Porque hemos estado aquí, lo hemos hechoCause we been here, we done this
¿Quién dirige esto? ¿Quién dirige esto?Who run this, who run this

He estado jugando contigo (jugando contigo)I been fuckin' around wit' ya (fuckin' around)
Jugando con tus emociones como si fuera Chris Tucker el viernesPlaying with your emotions like I'm Chris Tucker on Friday
Hazlo a mi manera contigo (pero ya lo sabes, hombre)Do it my way with you (but, you know this, man)
Porque me quedé por ti'Cause I stuck around for you
Cuando tu trasero no hacía nada más que correr por el DWhen your ass wasn't doing shit but running around the D
Envolviendo nada más que los malditos dulces SwisherWrapping nothing but the motherfucking Swisher sweets

Esta noche aprenderás que es tu turnoTonight you gon' learn it's your turn
Toda la mierda por la que me hiciste pasarAll the shit you put me through
Voy a cumplir con esa acciónI'ma come through with that action
Entonces te dejo en el colchónThen leave you on the mattress
¿Alguna vez te pasa por la cabeza?Does it ever cross your mind?
Me dijiste que me amabasYou told me that you love me
Luego se dio la vuelta y les dijo a sus amigos que solo estábamos follandoThen turned around and told your homies, we was just fucking
¿Alguna vez te pasa por la cabeza?Does it ever cross your mind?
Dijiste: Chica, te necesitoYou said: Girl, I need you
Ahora tienes amnesia, amnesia, amnesiaNow you got amnesia, amnesia, amnesia

Recuerda todas las noches en las que solías caerRemember all the nights you used to fall through
Me pregunto por qué no te caesWondering why you don't fall through
Todas las noches tarde, tarde, solía llamarteAll the late, late nights I used to call you
Me pregunto por qué no te llamoWondering why I don't call you
Y es déjà vuAnd it’s déjà vu
Porque he estado aquí contigoCause I been here with you
Juro que todo es déjà vuI swear it's all déjà vu
Porque hemos estado aquí y lo hemos hechoCause we been here, and we done this
¿Quién dirige esto? ¿Quién dirige esto?Who run this, who run this

Tú ejecutas estoYou run this
Tú lo ejecutasYou run it
Has estado corriendo por mi menteYou been running through my mind
Has estado corriendo por mi menteYou been running through my mind
Todo el tiempo, todo el tiempoAll of the time, all of the time

Recuerda todas las noches en las que solías caerRemember all the nights you used to fall through
Me pregunto por qué no te caesWondering why you don't fall through
Todas esas noches largas y tardíasAll them late late nights
Me pregunto por qué no te caesWondering why, you don't fall through
Como solías hacerloLike you used to


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección