Traducción automática

Don Life (feat. Lil Wayne)
Big Sean
La Vie de Don (feat. Lil Wayne)
Don Life (feat. Lil Wayne)
On admire certains athlètesWe marvel about some athlete
Gagnant dix ou quinze millions par anEarning ten or fifteen million a year
Eh bien, si c'est le casWell, if that's the case
Cet athlète doit valoir à ses propriétairesThat athlete must be worth to his owners
Des milliards de dollarsBillions of dollars
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre natureGetting to the paper like it's human nature
Putain, plus ils nous détestent, plus ça nous motiveGoddamn, the more they hate us, that just motivate us
Je sais que la vengeance a le goût le plus doux, mmm, je vais en profiterI know revenge tastes the sweetest, mmm, I'm gon' savor
J'envoie juste toutes mes grâces à mon créateurI'm just sending all my graces up to my creator
Pas de négociation, c'est la domination mondialeNo negotiation, this is world domination
Tu peux remplir les vitrines de trophées avec des nominationsYou can fill the trophy cases up with nominations
Je suis l'Alpha et l'Oméga, ça veut dire qu'on ne peut pas nous remplacerI'm the Alpha-Omega, that mean you can't replace us
Ça veut dire que je lance des dés à Vegas, pariant tous les gainsThat mean I'm throwing dice in Vegas, betting all the wages
Ma fille est chère, souviens-toi que tu as ce que tu paiesMy girl expensive, remember you get what you pay for
Gros, gros coups de paye sur et hors des radarsBig, big pay-off moves on and off the radar
Tu peux pas te permettre de rater un panier quand tu es en playoffs (Uh)You can't afford to miss a layup when you in the playoffs (Uh)
Appuie sur, stresse surPress on, stress on
Je donne cette merde avec du sang, de la chair, des osI give this shit blood, flesh, bone
Tu peux pas me rattraper, je glisse vers mon destinCan't catch me, I skate to my destiny
C'est une nécessité, tu peux pas me surpasserThat's necessity, you can't out-finesse me
Elle aime le chocolat, Nestlé, brune et sexyShe like chocolate, Nestlé, brown and sexy
Touche-moi, taquine-moi, fais-moi plaisir, juste ne me teste pasTouch me, tease me, please me, just don't test me
Je suis la barre, je pèse lourd, tu peux pas me presserI'm the bar, my weight up, you can't press me
Lignée légendaire, mon ascendanceLegendary bloodline, my ancestry
Ooh, je suis dévoué et haï, j'ai reprogrammé la MatriceOoh, I'm devoted and hated, I re-coded the Matrix
Je viens de charger les bases et tu sais que je vais frapperI just loaded the bases and you know I'ma make it hit
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre natureGetting to the paper like it's human nature
(On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre nature)(Getting to the paper like it's human nature)
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre nature, uh (Uh)Getting to the paper like it's human nature, uh (Uh)
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre natureGetting to the paper like it's human nature
Pas le temps de se détendre, on n'est pas en JamaïqueNo time to relax, we ain't in Jamaica
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre nature (Uh)Getting to the paper like it's human nature (Uh)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Lil TunechiLil Tunechi
J'ai eu des conversations avec les constellationsI've been having conversations with the constellations
On garde cette merde entre nous, comme un médecin et son patientWe keep this shit between us, just like a doctor-patient
La plus forte intoxication rend les problèmes légersThe heaviest intoxication make the problems weightless
Je vais avoir besoin de désinfection pour le temps perduI'ma need some sanitation for the time that's wasted
J'ai dit à mon psy que la vie est folle, il a dit : La vie est folleTold my shrink that life is crazy, he said: Life is crazy
J'ai acheté une maison tellement grande qu'on dirait que je suis chez mes voisinsI bought a house so fucking big it feel like I'm my neighbors
J'ai dit à mon dealer, j'ai besoin de nature, il m'a accommodéI told my weed man, I need nature, he accommodate me
J'ai deux flingues qui se ressemblent, je les appelle croco et alligatorI got two choppers look alike, I call 'em crock and gator
Les fleurs ont l'air assez incroyables, j'aime pas le parfumThe flowers looking quite amazing, I ain't like the fragrance
Je me tiens à côté d'un bébé, vois avec qui tu choisis de jouerI stand beside a baby, see who you decide to play with
Je vais prendre mes putains de chances, je suis un chanceuxI'ma take my fucking chances, I'm a lucky bastard
Mon cœur s'emballe jusqu'à rattraper celui qu'il poursuitMy heart race 'til it catch up to who it's running after
Oh mon dieu, je suis parti, je suis sur une planète que je ne connais pasOh my gosh, I'm gone, I'm on a planet I'm not knowin'
J'ai dit : Que la lumière soit, mais toutes mes lumières se sont éteintesSaid: Let there be light, but then all my lights were blown
Ouais, je connais mes droits, je veux dire que je sais faire la différenceYeah, I know my rights, I mean I know right from wrong
Je sais que le yayo est blanc et plus doux qu'un os jauneI know yayo white and sweeter than a yellow bone
Je sais que l'amour c'est la vie et je sais que la vie n'est jamais longueI know love is life and I know life is never long
J'ai fait des plans pour m'en aller et demain matin, je serai partiI made plans to get away and in the morning, I'll be gone
Mec, je fais un mind-fuck, pas de préliminaires, lavage de cerveau, mes pensées s'effacentMan, I mind-fuck, no foreplay, brainwash, my thoughts fade
Tempête cérébrale, je poursuis les tempêtes, mauvaise conscience pas de date au tribunalBrainstorm, I storm chase, guilty conscience no court date
Lil Tunechi (Tunechi)Lil Tunechi (Tunechi)
Détroit (Ouais, ouais, ouais)Detroit (Yeah, yeah, yeah)
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre nature (Ouais, ouais, ouais)Getting to the paper like it's human nature (Yeah, yeah, yeah)
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre nature (Ouais, ouais, ouais)Getting to the paper like it's human nature (Yeah, yeah, yeah)
On obtient cette merde peu importe combien de temps ça prendGet this shit no matter how long it takes us
J'ai eu des conversations avec les constellations (Ouais, ouais, ouais)I've been having conversations with the constellations (Yeah, yeah, yeah)
On s'attaque à l'argent comme si c'était dans notre nature (Ouais, ouais, ouais)Getting to the paper like it's human nature (Yeah, yeah, yeah)
La musique noire représente environ soixante pour cent de la musique vendue dans le mondeBlack music sells about sixty percent of the music sold in the world
Elle dépasse la musique native des autresIt outsells other people's native music
Et pourtant, on est prêts à chanter pour des cacahuètes par disqueAnd yet, we're willing to sing for pennies a record




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: