Traducción generada automáticamente

First Chain (feat. Nas & Kid Cudi)
Big Sean
Primera Cadena (feat. Nas & Kid Cudi)
First Chain (feat. Nas & Kid Cudi)
Big Sean:Big Sean:
Viniendo de una ciudad donde las balas convierten a los hermanos en almasComing from a city where bullets turn bro's into souls
¿Quién sabía que de ese concreto surgiría una rosa?Who knew from that concrete that a rose had arose
Las chicas buenas dejaron de serlo cuando las convertí en putasGood girls stopped being good when I turned 'em into hoes
Los sueños dejaron de ser sueños cuando los convertí en metasDreams stopped being dreams when I turned 'em into goals
BIG fue el primero en tenerloBIG was the first one that had it
Luego vi la cadena de Nas, hombre, eso fue ilmáticoThen I saw Nas' chain, man, that was illmatic
Luego vi la de Kanye colgando de su collar de oroThen I saw Kanye's hanging from his gold necklace
Luego Ye me dio la mía, eso muestra mi ética de trabajoThen Ye gave me mine, that show you my work ethic
Mamá tenía ese cacharro con el que se movía por el barroMom had that hooptie that she ran in the dirt
Solía recogerme del colegio justo después del trabajoUsed to pick me up from school right after work
Ahora llega en ese Caddy como si fuera a la iglesiaNow she rolling up in that Caddy like she coming to church
Ella pregunta por qué uso todo este oro, porque estoy llegando en primer lugarShe's ask why I rock all this gold, cause I'm coming in first
Tengo las calles detrás de mí como si estuviera mirando por el retrovisorGot the streets behind me like I was staring in the rear-view
Solía tener que ducharme de pie en el mohoUsed to have to take showers standing in the mildew
Ahora estoy en el ático, mira lo que un millón haceNow I'm in the penthouse, look what a mill do
Mirando en el espejo y sigo siendo tú, sigo siendo túLooking in the mirror and I'm still you, I'm still you
Tengo mi primera cadenaGot my first chain
Sintiéndome como si tuviera mi primera cadenaFeeling like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
BIG fue el primero en tenerloBIG was the first one that had it
Ahora Jacob el Joyero se beneficia de mis hábitosNow Jacob the Jeweler benefit from my habits
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Nas:Nas:
¿De qué se trata todo este ruido con esta música rap?What's the noise all about with this rap stuff
Puedo decir que nunca me han intimidado, robado o golpeadoI can say I never been punked, robbed or smacked up
Puedo decir que nunca me han perseguido, saltado o acorraladoI can say I never been chased, jumped or backed up
Aprendí a arreglarlo para obtener pases a tipos que se están portando malI learned to patch it up to get passes to niggas who be acting up
Porque es un juego mental, aprendí eso cuando obtuve mi primera cadena inicialCause it's a mental game, I learned that when I got my first initial chain
No lo fingí, era bañado en oro, estaba posando relacionándomeI didn't fake it, it was gold plated, I was posing relatin'
Con aquellos que lidian con la cocaína, tenían los grandes anclajes de oro, eran esos gángstersTo those dealing with blow, had the big gold, bold anchors it was those gangsters
Ese bono, esa cultura, esos proyectosThat bonus, that culture, those projects
Brillante mierda en sus cuellos, haciendo que mis ojos se entrecierrenShiny shit on their necks, making both of my eyes squint
Se metieron en mis huesos, ahora estoy comprando piedrasThey got in my bones, now I'm coppin' stones
Lo siento Sierra Leona, algún día corregiremos los erroresSorry Sierra Leone, one day we'll right the wrongs
Cubano de oro de 18 quilates, ni muy corto, ni muy ancho, ni muy largo18 karat gold Cuban on, not too short, not too wide, not too long
Mi colgante ofensivo, en su forma más puraMy pendant offensive, in the truest form
Oro platino, oro rosa, ¿qué quieres?Platinum gold, rose gold, what you want?
Tengo mi primera cadenaGot my first chain
Sintiéndome como si tuviera mi primera cadenaFeeling like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
BIG fue el primero en tenerloBIG was the first one that had it
Luego vi la cadena de Nas, hombre, eso fue ilmáticoThen I saw Nas' chain, man, that was illmatic
Y estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaAnd I be stunting, stunting like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Big Sean:Big Sean:
En el camino al cielo, mira todos los peajes que paguéOn a highway to heaven, look at all the tolls I paid
He dado a mi ciudad todo el camino que he pavimentadoI done gave my city drive all the roads I paved
No importa hacia dónde me dirija, las cosas van a mi maneraNo matter what way I turn things go my way
Estoy usando cadenas todos los días, así que sabes que esclavizoI'm rocking chains everyday, so you know I slave
Incluso cuando solo estoy caminando por la casa, negroEven when I'm just walking 'round the crib, nigga
Para recordarme todo lo que hicimos, negroTo remind me of everything that we did, nigga
Miro en el espejo, la cadena es lo único que yaceLook up in the mirror, chain only thing lyin'
No hay héroes de donde vengo, las balas son lo único que vuelaNo heroes where I'm from, bullets only thing flying
Sé que cuanto más alto subo, más difícil es escalarI know the higher that I go, the harder to climb
Pero después de eso, más grande el músculo y más inteligente la menteBut after that, the bigger the muscle and smarter the mind
La policía solo trabaja turnos de 12 horasPolice only work 12-hour shifts
Porque en Detroit es más barato que el rescate, perraCause in Detroit that's cheaper than the bailout, bitch
Casa de trampas construida ladrillo por ladrillo, pagando deuda tras deudaTrap house built brick by brick, paid dues on dues
FF, GOOD, sabes que represento a la tripulación tras tripulacionesFF, GOOD, you know I'm reppin' crew on crews
Apilo billetes tras billetes hasta que mi patio trasero tiene piscinas tras piscinasStack bills on bills till my backyards got pools on pools
Chicas tras chicas, lencería y Moulin RougeGirls on girls, lingerie and Moulin Rouge
Maldición, creo que voy a sobredosisGod damn, I think I'm gon' O.D.
De este espárrago y pan y pastaOff this asparagus and bread and pasta
Necesito un médico, he estado esquivando putas sombrías y días lluviososNeed a doctor, I've been dogding shady hoes and rainy days
Es como si tuviera un radar incorporadoIt's like I got a built-in doppler
Y es una vergüenza, una maldita vergüenzaAnd it's a shame, a fuckin' shame
No recuerdo mi primer amor o mi primera vez rezandoI don't remember my first love or my first time prayin'
Pero recuerdo mi primer culo y la primera vez que llegóBut remember my first ass and the first time she came
Casi se sintió tan bien como cuando obtuve mi primera cadenaIt almost felt as good as when I got my first chain
Tengo mi primera cadenaGot my first chain
Sintiéndome como si tuviera mi primera cadenaFeeling like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Jay-Z me enseñó que el dinero no es nadaJay-Z taught me money ain't a thing
Vine de las calles, camino al salón de la famaCame from the streets, headed to the hall of fame
Fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaStunting, stunting like I got my first chain
Estoy fardando, fardando como si tuviera mi primera cadenaI be stunting, stunting like I got my first chain
Kid Cudi:Kid Cudi:
Es una cosa maravillosa, ver el fin de todas las cosasIt's such a wonderful thing, to see the end of all things
Negros y putas, ¿dónde están?Niggas and bitches, where you at?
Tengo mi mente en mí, un par de otros y sueñosI got my mind is on me, a couple others and dreams
Me habrían visto a mí y a mis negros en esta perraWould've seen me and my niggas in this bitch
Cerca de dos meses en una semanaAbout two months in a week's time
Pasé de sentirme infernal a divino con brillo de limón-limaWent from feelin hellish to godly with lemon-lime shine
Ahora, ¿cómo demonios puedo relajarme? Kanye piensa que soy genialNow how the fuck can I chill now? Kanye think I'm dope
Mira esta pieza que poseo ahora, ¿qué tan enferma es la cuerda?See this piece that I own now, how sick is the rope?
Tomando la vida tal como es, la problemática chicaTaking life for what it is, the troublesome chick
Que lanza puños; a veces es el climaWho throws fists; sometimes it's the weather
Las cosas cambian, la gente se tropiezaThings switch up, people trip up
El dinero baja, luego sube, pero cuando vuelveThe money come down, then climb up, but when it come again
Los más sigilosos, engañosos, hombres están tramandoThe most creepin', deceivin', men are scheme-schemin'
Diciendo que me amas, espero sinceramente que síSaying that you love me, I surely hope and if you don't
Y si no, a la mierda a veces, así que mátaloMotherfuck that sometimes, so dead it
Destrozarlo; joven negro perdido en la nocheShred it; young nigga lost to the night
Estoy tan listo para dejarlo ir, mi vida es jodidamente increíbleI'm so ready to let it go, my life is fucking awesome
Podría estar jodidamente muerto en este momento pero soy increíbleI could be fuckin' dead right now but I'm awesome
Así que a la mierda quien tenga un mal pensamiento, no conocen al diosSo fuck whoever has a bad thought don't know the god
Porque cuando me vaya de esta perra todos desearán conocer al DiosCause when I leave this bitch you all gon' wish you knew the God
Puede que sea demasiado tarde, pero las canciones viviránIt might be too late, but the songs will live on
Solo sepan este hecho, todos estaban equivocadosJust know this fact, you were all wrong
Ahora mírame hacer mi baile tonto, no realmente un baileNow watch me do my silly dance, not really a dance
Más como un brinco - Me despido con un agarre de entrepiernaMore like a prance - I'm signing off with a crotch grab
Kid Cudi:Kid Cudi:
Gracias hombre, por dejarme estar en este tema SeanThank you man. for letting me get on this record Sean
Eres el más genialYou the coolest
Buena música negro para siempreGood music nigga forever
¿Entendido? SíUnderstand? Yahm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: