Traducción generada automáticamente

Get You Back (feat. Cash Cobain)
Big Sean
Recuperarte (feat. Cash Cobain)
Get You Back (feat. Cash Cobain)
Sí, woah, woah, ayeYeah, woah, woah, aye
Tirando de tu cabello, dándote nalgadasPulling on your hair, smacking on your ass
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperar tu trasero, perraI had to get your ass back, bitch
Arruinando tu lugar, solo yo sé que tienes, hasta que exploteFucking up your spot, only I know that you got, till it pops
Olvidé que estabas enojadaForgot you was mad
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperar tu trasero, perraI had to get your ass back, bitch
Te quito la ropaI fuck you out of your clothes
Te quito un mal díaI fuck you out of a bad day
Ella mueve el trasero por un negroShe throwing ass for a nigga
Como si hubiera pasado a lo profesional en esta madre como si fuera el día del draftLike I done went pro in this motherfucker like it's draft day
Estoy en otra liga con la vaginaI'm in a whole other league with the pussy
La estoy disfrutando y follandoI'm slutting and fucking her down
Ella tiembla, la inmovilizoShe shaking, I buckle her down
Cuando follamos, no estamos jugandoWhen we fuck, we ain't fucking around
Tanto respeto por mi nombreSo much respect on my name
Es algo completamente diferente cuando llegas a la ciudadIt's a whole different thing when you touching the town
Nadie te toca ahoraAin't nobody touching you now
Es el dueño quien nos está cerrandoIt's the owner that's shutting us down
Mira, sé cómo hacer que esa vagina hableLook, I know how to make that pussy talk
Sé cómo dibujarla con tizaI know how to outline it in in chalk
Llegué tarde al trabajo y es toda mi culpaLate for work and it's all my fault
A la chingada tu trabajo, cariño, yo soy tu nuevo jefeFuck your job, baby, I'm your new boss
Desgarra eso, ahora necesitas un nuevo sosténRip it off, now you need a new bra
Quita la tensión como un NewportTake the edge off like a Newport
Puedo acostarte con algo de R&BI can lay you down to some R&B
O podría follarte en el auto con Too $hort (perra)Or I could fuck you in the car to Too $hort (bitch)
Ella dice que das los mejores abrazos porque eres muy amigableShe say you give the best hugs 'cause you too friendly
Y si tocas a otra perra, entonces son demasiadasAnd if you touch another bitch, then that's too many
Actuando como mi maldita abogada, se pone muy defensivaActing like my fuckin' lawyer, she get too defensive
Sacando viejos casos, tratando de discutir en esoBringing up old cases, tryna argue in it
No voy a pelear contigo aunque mantenga el juegoAin't finna fight with you even though I keep it too player
Hablando locuras, pero a la chingada, sé qué hacer despuésTalking all crazy but fuck it, I know what to do later
Tirando de tu cabello, dándote nalgadasPulling on your hair, smacking on your ass
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperar tu trasero, perraI had to get your ass back, bitch
Arruinando tu lugar, solo yo sé que tienes, hasta que exploteFucking up your spot, only I know that you got, till it pops
Olvidé que estabas enojadaForgot you was mad
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperar tu trasero, perraI had to get your ass back, bitch
(Como, maldita sea)(Like damn)
Te veo cobrando por todo, cariñoI see you charging for everything, baby
Sé que tu espalda tiene una batería (carga)I know that your back got a battery (charge)
Sé que obtienes lo que das y yo te doy todoI know that you get what you give and I give you everything
Ven y devuélvemeloCome give it back to me
Sé que cuesta ser el jefe, perra, y tienes un equipoI know it cost to be the boss, bitch, and you got a faculty
Y cada uno de ellos tiene salarioAnd every one of them on salary
Y sé que no hablamos tanto y eso me entristeceAnd I know we don't really talk as much and that's sad to me
Sé que vives al máximo, pero parece que el tiempo se detiene cuando estás enojada conmigoI know you living on go but it feel like time stopped when you mad at me
Pero tenemos que hacerlo gradualmenteBut we gotta get to it gradually
Tenemos que encontrar trabajo en la vidaWe gotta find us some work in life
Un equilibrio que venga con una estrategiaBalance that come with a strategy
Y eso aplica para cualquier cosa que valga la pena tener, y tú vales la pena para míAnd that goes for anything worth having, and you worth having me
Lo juro, cuando estamos juntos te sientes como la otra mitad de míI swear, when we get together you feel like the other half of me
Y por eso te estoy presionandoAnd that's why I'm pressing you
De atrás hacia adelante, como si estuviéramos en una fábricaBack to back to back to back like we in a factory
Dos relojes y están en la fábricaTwin prezzy's and they factoried
Cariño, sabes que soy un empáticoBaby girl, you know I'm an empath
Puedo sentir tu vibra telepáticamenteI can feel your vibe telepathically
Ya sé antes de que me lo preguntesI already know before you asking me
Con ese vino, estoy disfrutando con slizzyOff of that wine, I'm fuckin' with slizzy
Me quieren como si fuera el nuevo BiggieThey lovin' me like I'm the new Biggie
Él dijo que puede notar que eres la indicadaHe said he can tell that you the one
Por cómo contesto el teléfono cuando estoy ocupadoOn how I pick up the phone when I'm busy
¿Es irónico que desde que te toqué, solo has estado extrañándome?Is it ironic ever since I hit, all you been doing is missing me
Te tengo soñando despierta sobre besarmeGot you daydreaming about kissing me
Te tengo soñando húmeda sobre cómo estoyGot you wet dreaming about how I'm
Tirando de tu cabello, dándote nalgadasPulling on your hair, smacking on your ass
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperar tu trasero, perraI had to get your ass back, bitch
Arruinando tu lugar, solo yo sé que tienes, hasta que exploteFucking up your spot, only I know that you got, till it pops
Olvidé que estabas enojadaForgot you was mad
Tenía que recuperarte por actuar asíI had to get you back for acting like that
Tenía que recuperar tu trasero, perraI had to get your ass back, bitch
Estás demasiado buena para actuar fríaYou too hot to be acting cool
Una vez que llegues a mi lugarOnce you come to my spot
Listo o no, estoy tratando de hacer lo que hagoReady or not, I'm tryna do what I do
Sé que te tomas tu tiempo, cambio tu opiniónI know you take your time, I change your mind
Ese licor te tiene sintiéndote sueltaThat liquor got you feeling loose
Realmente siento tu vibra, así que ¿cuál es la vibra?I'm really feeling your vibe, so what is the vibe
¿Eres mi chica o mi amor?Like is you my bae or my boo?
Realmente creo que eres mía, estoy llamando tu líneaI really think that you mine, I'm bangin' your line
Te ruego que vengasI'm beggin' you just to come through
No jugaré con tu mente ni con tu tiempoI will not play with your mind or play with your time
Te juro que no me importa de tiI swear I won't pay 'bout you
Como si estuviera tratando de mostrarte por qué no pierdoLike I'm tryna show you why I don't lose
Como, uh-huhLike, uh-huh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: