Traducción automática

Higher
Big Sean
Plus Haut
Higher
Mon, mon, mon, alors que le monde tourneMy, my, my, as the world turns
Aujourd'hui si je ne gagne pas, crois bien que je vais apprendreToday if I don’t earn, best believe I’m gon’ learn
Si je ne peux pas faire l'un ou l'autre, merde, ça ne me concerne pasIf I can’t do either or, shit it’s none of my concern
Regarde mes ennemis brûler pendant que je remplis chaque urne, ahWatch my enemies burn as I f-fill every urn, ah
Je repense aux rappeurs que j'admiraisReminiscing on the rappers I would look up to
Ceux qui veulent mon prix de collaboration et le contact aussiThe ones who want my feature price and the hookup too
Les filles dont je rêvais d'essayer de les séduire aussiThe girls I fantasized about tryna hookup too
Des mecs de deux mètres me disant que je suis celui qu'ils admirentNiggas seven feet, telling me I’m who they look up to
Hein, et les meufs me disent toujours de grandirHuh, and bitches still telling me to grow up
Je ne les invite pas à mes shows mais elles réussissent toujours à se pointerDon’t invite ‘em to my shows but always still manage to show up
Mec, je me suis fait un boss et je me suis donné une promotionMan, I made myself a boss and then I gave me a promotion
Et je rentre dans le studio et change le monde comme si je votaisAnd I step inside the booth and change the world like I be voting
Alors quand tu entres dans mon bureau, traite cette meuf comme si c'était l'OvalSo when you step inside my office, treat that bitch like it’s the Oval
El presidente, seigneur, senseiEl presidente, lord, sensei
Fais ton job, ça pourrait être le jour où tu paies ton loyer, ça devient risquéDo ya job, it could be pay your rent day, getting riskay
Fou, mec, ils n'ont pas vu ça depuis 'Ye, ouaisCrazy nigga, they ain’t seen it like this since ‘Ye, yea
Eh bien, c'est la vie que je visWell this the life that I live
Je récupère tout ce qui est en retard, pour tout le travail que j'ai trop faitCollecting everything overdue, for all the work that I overdid
D-Town mais à Chi-Town, ils m'aiment comme si j'étais le gamin d'OprahD-Town but Chi-Town they love me like I’m Oprah kid
J'essaie d'atteindre le sommet pour faire savoir à mes potes que ça existeTryna make it to the top so I can let my dogs know it exist
Parce que quand tu viens du bas, mec, c'est tellement dur d'apercevoir‘Cause when you come from the bottom man it’s so hard to get a glimpse
Tellement dur d'apercevoir, alors pendant que je suis là, je vais peut-être prendre une photoSo hard to get a glimpse, so while I’m here I might take a pic
Et leur montrer qu'il y a plus dans le monde que juste essayer de gagner sa vieAnd show ‘em that it’s more to the world than tryna make a living
Comme le changer puis regarder en arrière et dire qu'on l'a faitLike changing it then looking back and saying that we did it
D'accord, como me llamoOkay, como me llamo
Elle dit Ingles, no hablo, mec, sauf si c'est pour me sucerShe say Ingles, no hablo, man, unless it’s eat me out though
Benihana, mon McDo, toutes les vestes en cuir noiresBenihana, my McDonald, all black leather jackets
Pendant que je roule dans mon Diablo, je jure que je me sens comme KeanuWhile I ride in my Diablo, swear I feel like I’m Keanu
Souhaitant que Lamborghini fasse un cinq placesWishing Lamborghinis made a five do’
Parce que j'ai trop de vrais enfoirés pour qui je roule, pour qui je meurs, uh‘Cause I got too many real mufuckas I ride for, die for, uh
Directement de la métropoleStraight out the metropolitan
Ma ville a besoin d'un héros alors je la traite comme MétropolisMy city need a hero so I treat it like Metropolis
Et il y a quelques mauvaises Lois Lane que je ne peux pas nommerAnd it’s a few bad Lois Lanes I can’t name
Même si je suis moi, le Seigneur sait que je ne peux pas sauverEven though I’m me, Lord knows that I can’t save
Mais je suis toujours le même moi, même clique, même quartier, même meufBut I’m still the same me, same clique, the same hood, the same bitch
J'ai réussi, ma banque a augmenté, mais je fais ça comme si je n'étais pas richeI came up, my bank up, but I stack that like I ain’t rich
À l'époque où nous étions en tournée universitaire avec Wale, mec, on ne gagnait rienBack when we was on college tours with Wale, man we ain’t make shit
De Greensboro à SoCal, mec, tout le chemin jusqu'à CambridgeFrom Greensboro to SoCal, man all the way back to Cambridge
Et Michigan State, près de ma propriété du MichiganAnd Michigan State, close to my Michigan estate
Mec, on essayait de s'échapper, mec, on essayait d'être ordonnésMan we was trying to get away, man we was trying to get ordained
Et putain (et putain), demain n'a jamais semblé si procheAnd damn (and damn), tomorrow never seemed so close
Et la vie n'est plus ce qu'elle semblait (plus ce qu'elle semblait)And life ain’t what it seem no mo’ (no mo’)
Jusqu'à ce que je sois à côté de Puff et Hov, au large de la côte française‘Til I was standing next to Puff and Hov, off the French coast
Un million de dollars n'a jamais semblé si pauvreA million dollars never seemed so broke
Et chaque meuf avec qui je couche prie pour être celle avec qui je me poseAnd every bitch I’m fucking praying they the one I settle with
Et des mecs me poursuivent en justice et ils comptent juste sur le règlementAnd niggas suing me and they just banking on the settlement
Jamais se contenter, la vie va trop vite pour se contenterNever settling, life is too fast just to settle in
Tant de pierres dans ma montre, la police pensait à de l'escroquerie, putain!So many rocks up in my bezel, police thought embezzlement like damn!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: