Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105

It's Time (feat. Jeezy & Payroll)

Big Sean

Letra

Es hora (feat. Jeezy & Payroll)

It's Time (feat. Jeezy & Payroll)

Big Sean:Big Sean:
Me quedé dormido follando anocheI done fell asleep fucking last night
Eso es cuánto no duermo, amigoThat’s how much I don’t sleep nigga
Finalmente famoso, amigoFinally famous nigga

Y maldita sea si no lo hiceAnd I’ll be goddamned if I didn’t
Puse la ciudad en marcha, vamosPut the city on let’s get it
(De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo)(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
VamosLet’s get it

Y maldita sea si no lo hiceAnd I’ll be goddamned if I didn’t
Puse la ciudad en marcha, vamosPut the city on let’s get it
(De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo)(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
VamosLet’s get it

Hoy es un buen díaToday is a good day
Desearía que un negro se atrevieraI wish a nigga would day
Pasear por el barrioRide through the hood day
Pasear por el barrio donde me quedaríaRide through the hood where I would stay
Si no fuera yo, no estuviera comprometidoIf I wasn’t me, wasn’t committed
Le dije a mi mamá y a mi papá que sería la última NavidadI told my mom and my dad it’ll be the last Christmas
En el barrio que pueden visitarIn the hood that you can visit
Oh, chico, lo tengo, sin mezcladoresOh, boy, I got it, no chasers
Porque lo mejor mezclado con Hennessey son problemasCause the best mixed with Hennessey is problems
Tomé ese consejo joven cuando me dirigía a la universidadI took that advice young when I was headed up to college
Mamá nadando en deudasMomma swimming in that debt
Prefiero nadar con las pirañas o los tiburonesRather swim with the piranhas or the shark
Listos, preparados, listos, en tu marca hacia la cimaReady set go, on your mark to the top
Hacerse rico no es una bendición, es una elecciónGetting rich ain’t a blessing it’s a choice
Borracho y aún bebiendo de la botellaDrunk and still drinking out the bottle
Quiero una zorra de barrio, jódete un modeloI want a hood rat bitch motherfuck a model
No estás vivo si no estás viviendo, ese es el lemaYou ain't alive if you ain't living that’s the motto
Y probablemente me levante mañana diciendo, diciendoAnd imma’ probably wake up tomorrow sayin, sayin

Y maldita sea si no lo hiceAnd I’ll be goddamned if I didn’t
Puse la ciudad en marcha, vamosPut the city on let’s get it
(De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo)(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
VamosLet’s get it

Young Jeezy:Young Jeezy:
Vamos, sí, estará bien, amigoLets get it, yeah be alright nigga
Es el mundo, amigoIt’s the motherfucking world nigga
Tómate un tiempo para hacerlo como lo hiceGetcha some time to just do it how I done it
Primero en la lista porque primero que todo tienes que desearloFirst up on the first cause’ first of all you gotta want it
Hora de reabastecer por cada centavo, nunca adelantadoRe-up time for every penny, never fronted
Así que espacio para, pagué cada centavo y luego alardeéSo room for, paid every penny then I stunted
Alardeé tan fuerte que habrías pensado que era un dobleStunted so hard you woulda thought I was a stuntman
TS4 con 23, hablo de jumpmansTS4 with 23’s I’m talking jumpmans
Dos y tercios, cuidado con el blitz, sabes que se apresuranTwos and thirds watch for the blitz, you know they rush
Solo no te quedes atrapado en el coupé con esas aves, fin de la discusiónJust don’t get caught in the coupe with them birds, end of discussion
Esos chicos en la esquina quieren vender en ese Cal RipkenThem boys round the corner wanna sell in that Cal Ripken
Si esos negros piensan que estoy montando con eso, esos negros están alucinandoIf them niggas think I’m riding with that, them niggas tripping
Sí, tengo un magnífico ajetreo, porque soy un trabajadorYeah I got a magnificent hustle, cause’ imma’ grinder
Le dije a los viejos que te estoy escondiendo aquí, para que no te encuentrenTold my olds im hiding you here, so they won’t find you
¿Qué sabes de una bolsa tan pesada como anacondas?What you know about a bag that’s heavy as anacondas?
Apuesto a que una cosa, no estoy hablando de marihuanaBet you one thing, I ain’t talking no marijuana
Eso es lo que está mal con estos negros, piensan que se trata de brillarThat’s whats wrong with these niggas they think it’s about shine
Vuelvan a su trabajo, creo que es horaYou niggas get back to your grind, I think it’s about time

Big Sean:Big Sean:
Y maldita sea si no lo hiceAnd I’ll be goddamned if I didn’t
Puse la ciudad en marcha, vamosPut the city on let’s get it
(De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo)(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
VamosLet’s get it

Payroll:Payroll:
Dicen que es mi momento según mi RolexThey say it’s my time according to my Rolex
Estoy a punto de joder el juego, luego tu putaI’m bout to fuck the game, then your ho next
Solía hablar sucio en mi celular, sin sexo telefónicoI used to talk dirty on my cell, no phone sex
Sin yoga, chico, estaba haciendo estirar la drogaNo yoga boy I was making blow stretch
Presiona el botón de avance rápido, estoy conduciendo algo extranjeroPress the fast forward button, I’m pushing a foreign something
Por todo mi vecindario, la próxima parada es el vecindario de los envidiososAll through my neighborhood, next stop is the haters hood
Mi chica es tan mala, pero puedes apostar que mi dinero es buenoMy bitch so bad, but you can bet that my paper good
Hago esto de verdad, ustedes, pequeños negros, solo lo fingen bienI do this for real, you lil niggas just fake it good
Es hora de una nueva casa, es hora de una nueva cadenaIt’s time for a new crib, it’s time for a new chain
20 mil en mí, amigo, eso es solo cambio suelto20 thousand on me homie that’s just loose change
Demasiadas cadenas de diamantes, ese negro es un desastreToo many diamond chains that nigga a mess
Pero si supieras sobre mi barrio, dirías que ese negro está bendecidoBut if you knew bout my hood you’d say that nigga is blessed
Detroit en esta mierda, Big Sean, ¿qué tal, hermano?Detroit in this bitch, Big Sean what it do bro?
Ganando dinero de cuatro maneras para poder comprar un coupéGetting money four ways so I can buy a two-door
El escondite se ve saludable pero mi joyería tiene la gripeStash looking healthy but my jewelry got the flu though
El ajetreo es a quien represento, chicos de la droga estamos en esta mierdaThe hustle’s who I represent, dope boys we in this bitch

Big Sean:Big Sean:
Y maldita sea si no lo hiceAnd I’ll be goddamned if I didn’t
Puse la ciudad en marcha, vamosPut the city on let’s get it
(De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo)(Alright, alright, alright, alright, alright, alright)
VamosLet’s get it

Detroit, una vez la columna vertebral de este paísDetroit, once the backbone of this country
Ahora es la ciudad más grande de EE. UU. en declararse en bancarrotaNow it’s the largest U.S. city to file for bankruptcy
Vecindarios prósperos ahora están vacíosThriving neighborhoods are now vacant
Pasando de una población de casi 2 millonesGoing from a population of nearly 2 million
A menos de 700,000 en cuestión de añosTo under 700,000 in a matter of years
La gente de Detroit realmente tendrá que unirse,The people of Detroit really going to have to stick together,
Para superar estos tiempos difícilesTo make it through these tough times


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección