Traducción generada automáticamente
Livin' Single
Big Sean
Livin 'Single
Livin' Single
Uh, sí, mira
Uh, yeah, look
Vale, sé lo que se siente ser joven y soltero
Okay I know what it feel like to be young and single
Conoces la vida cuando tus bolsillos tienen un montón de solteros
You know the life when your pockets got a bunch of singles
Ya sabes tomar dos tiros, diciendo que coja un solo
You know taking double shots, saying fuck a single
Ya sabes, apenas dormir, pero es el maldito sueño
You know, hardly getting sleep but it' the fuckin' dream though
Mira, sé lo que se siente al pensar que encontraste el
Look, I know what it feel like to think you found the one
Le dije a mamá que tantas veces que estoy sonando tonto
Told mom that so many times that I'm sounding dumb
Porque empezó a mezclar Ashley con Tanesha
'Cause she started to mix Ashley up with Tanesha
Y diciendo: Hola Britne; cuando estoy en el teléfono con Lisa
And saying: Hi Britne; when I'm on the phone with Lisa
Al carajo, tengo unas nuevas azadas, quiero decir algunas chicas XXX
Fuck it, I got some new hoes, I mean some XXX girls
Pussy mojarse como un S-Curl
Pussy get wet as an S-Curl
Entonces empecé a pensar en mi ex ex ex ex chica
Then I started thinkin' 'bout my ex-ex-ex girl
Y cómo fueron los peores tiempos, pero ella era la mejor chica
And how it was the worst times but she was the best girl
Ya sabes, buena chica, mal momento, lugar correcto, mente equivocada
You know, good girl, bad time, right place, wrong mind
Tengo mi mente bien, golpearla, brrr, la línea equivocada (el número que marcó ha sido desconectado)
Got my mind right, hit her back, brrr, the wrong line (the number you dialed has been disconnected)
Hombre, pero antes de empezar a sentirme mal
Man, but before I started feeling bad
Mi negro me envía un mensaje como: Tengo unas azadas, me golpeó
My nigga text me like: I got some hoes, hit me back
Que se joda
Fuck it
Oh, podría decepcionarte
Oh I could let you down
Cuando te viaje, te llevaré a cualquier parte, te llevo
When you trip, I'll take you anywhere, I take ya
Nos adelantamos, sí, ella me da la cabeza, maldita sea
We get ahead, yup, she give me head, damn right
Sabes que no está bien si ella no está a mi lado
You know it ain't right if she ain't by my side
Con este mundo loco y loco
With this crazy, crazy world
Gracias a Dios que estoy con mi chica
Thank God I'm with my girl
Nos adelantamos, sí, ella me da la cabeza, maldita sea
We get ahead, yup, she give me head, damn right
Sabes que no está bien si ella no está a mi lado
You know it ain't right if she ain't by my side
Con este mundo loco y loco
With this crazy, crazy world
Gracias a Dios que estoy con mi chica
Thank God I'm with my girl
Tú serás la mamá, serás el papá
You be the momma, you be the daddy
Bebé podríamos jugar a la casa, cambiaré tu addy
Baby we could play house, I'll change your addy
O incluso cambiar mi paladar y follar con ensalada
Or even change my palate and fuck with salad
Ponme en la foto, vamos a cambiar tu avi, oh, oh, oh
Put me in the picture, let's change your avi, oh, oh, oh
Ni siquiera puedo hacer acrobacias que me sacaron del salto
Can't even stunt I was sprung from the jump
Nunca llegó la cabeza mientras encendió el contundente
Never got head while flaming up the blunt
Tú fuiste mi primera, sólo digo
You were my first, I'm just saying
Más gente debería probarlo, es una locura
More folks should try it, it's crazy
Concéntrate, momentos egoístas, en el camino, no tengo mi parte
Focus, selfish moments, on road, I don't have my share
Volar fuera de la ciudad como bebé no importa mi jugador
Flying out of town like baby don't mind my player
Argumentos somnolientos a través de textos mientras compro mi cerveza
Sleepy arguments via texts while I buy my beer
Y el aire tan cansado que me olvido de reclinar mi silla
And the air so tired I forget to recline my chair
Imagínate en mi cabeza, un recuerdo junto a mis piernas
Picture you in my head, a souvenir by my legs
Algo de equipo de buceo para la cama, lo hacemos porque Simon dice
Some scuba gear for the bed, we do it 'cause Simon says
No es una sola cosa viviente que le guste vivir soltera
Ain't a single living thing that likes living single
Estamos bien aquí, eso es todo lo que sabemos
We good over here, that's all that we know
Oh, podría decepcionarte
Oh I could let you down
Cuando te viaje, te llevaré a cualquier parte, te llevo
When you trip, I'll take you anywhere, I take ya
Nos adelantamos, sí, ella me da la cabeza, maldita sea
We get ahead, yup, she give me head, damn right
Sabes que no está bien si ella no está a mi lado
You know it ain't right if she ain't by my side
Con este mundo loco y loco
With this crazy, crazy world
Gracias a Dios que estoy con mi chica
Thank God I'm with my girl
Nos adelantamos, sí, ella me da la cabeza, maldita sea
We get ahead, yup, she give me head, damn right
Lo sabes bien si ella no está a mi lado
You know it right if she ain't by my side
Con este mundo loco y loco
With this crazy, crazy world
Gracias a Dios que estoy con mi chica
Thank God I'm with my girl
A las chicas que dicen que no necesitan más
To the one girl guys who claim they don't need more
Como mi negro Henry, se casó a los 24 años
Like my nigga Henry, he married at 24
Soy como por qué negro, ¿por qué?
I'm like why nigga, why?
¿Se supone que deberías estar con ella más tiempo de lo que tu culo ha estado vivo?
You supposed to be with her longer than your ass been alive?
A él le gusta: Ahhh
He like: Ahhh
Al carajo, estamos a punto de hacer terapia
Fuck it, we about to do therapy
Sí, al menos cuando golpeo al doctor estoy libre de cuidado sin plan b
Aye, at least when I hit the doctor I'm care free with no plan b's
Probablemente nunca te hicieron la prueba y tienes ese tipo de claridad
You probably never got tested and have that type of clarity
Prefiero vivir mi vida con esa garantía de por vida
I'd rather live my life with that lifetime guarantee
Pero estoy a punto de escuchar las historias sobre lo que hacen tus azadas
But I'm down to hear the stories about what your hoes do
Probablemente sea más entretenido que hablar de mi esposa en Whole Foods
It's probably more entertaining than me talking about my wife down in Whole Foods
O cómo estoy con ella, también me siento completa
Or how I'm with her I feel whole too
Adelante, sigue viviendo esa vida que los negros también te conocen demasiado viejo
Go ahead, keep living that life you niggas know you too old too
Al carajo, empecé a reír y fingir que no escucho
Fuck it, I started laughing and pretend like I ain't listen
A pesar de que está en el blanco con todo lo que he estado perdiendo
Even though he's on target with everything I've been missing
Lo más cercano que tuve que entrar a las 4 AM y salir a las 8 para trabajar
The closest thing I had to that came in at 4AM and out at 8 for work
Y yo soy la razón por la que no hemos hecho que funcione
And I'm the reason we ain't made it work
Eso es lo que lo empeora
That's what makes it worse
Oh, podría decepcionarte
Oh I could let you down
Cuando te viaje, te llevaré a cualquier parte, te llevo
When you trip, I'll take you anywhere, I take ya
Nos adelantamos, sí, ella me da la cabeza, maldita sea
We get ahead, yup, she give me head, damn right
Sabes que no está bien si ella no está a mi lado
You know it ain't right if she ain't by my side
Con este mundo loco y loco
With this crazy, crazy world
Gracias a Dios que estoy con mi chica
Thank God I'm with my girl
Nos adelantamos, sí, ella me da la cabeza, maldita sea
We get ahead, yup, she give me head, damn right
Sabes que no está bien si ella no está a mi lado
You know it ain't right if she ain't by my side
Con este mundo loco y loco
With this crazy, crazy world
Gracias a Dios que estoy con mi chica
Thank God I'm with my girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: