Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.574

No Favors (feat. Eminem)

Big Sean

Letra

Significado

Sin favores (hazaña. Eminem)

No Favors (feat. Eminem)

Hazlo, hazlo, hazlo, chico, tenemos que hacerloMake it, make it, make it, boy, we gotta make it
Puedes salvar tu mano, no tengo que sacudirlaYou can save your hand, I ain't gotta shake it
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favoresAnd what I need from 'em? No favors
La camarilla es demasiado grande, el pan tiene que romperloClique too big, bread gotta break it
Porque estos otros tondos con los serpientes, los fakin''Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favores, sin favoresAnd what I need from 'em? No favors, no favors
¿Qué necesito? Sin favoresWhat I need? No favors
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favoresAnd what I need from 'em? No favors

[Gran Sean][Big Sean]
Estoy haciendo el trabajo, chico despierto todas las nochesI'm about gettin' the job done, boy up every night
Estoy a punto de rodar un siete cuando arrojo los dadosI'm about rollin' a seven when I toss up the dice
Estoy a punto de conseguir mi logo todo inundado de hieloI'm about gettin' my logo all flooded with ice
Estoy a punto de tomar un riesgo que podría arruinar tu vidaI'm about takin' a risk that might fuck up your life
Diles que apunte y disparen como equipos de cámaraTell 'em point and shoot like camera crews
Frente a las cámaras también (Brrr!)In front of cameras too (Brrr!)
Maldita sea, Sean, ¿qué pasó con la actitud humilde?Damn, Sean, what happened to the humble attitude?
Los negros se llevaron la corriente, pero yo también estoy de pieI'm like, "Niggas took the flow, but I'm still standin' too."
Pensé que tenía el toque de Midas, y luego me puse platino tambiénThought I had the Midas touch, and then I went platinum too
Maldita sea todas tus comparaciones (¡Al diablo con ellos!)Motherfuck all your comparisons (Fuck 'em!)
He estado hablando con Dios como si fuera mi terapeutaI've been talkin' to God like that's my therapist
Soy afroamericano en América, no heredé nadaI'm African-American in America; I ain't inherit shit
Pero un millonario menor de 30 años, así que debe estar oyendo cosasBut a millionaire under 30, so He must be hearin' shit
Don, don, don vida, hago esto por la cuna, la D a FlintDon, don, don life, I do this for the crib, the D to Flint
Niños que se enferman con plomo, otros son golpeados con el plomoKids who get sick with lead, others get hit with the lead
De donde necesitan una limosnaFrom where they need a handout
Pero te dicen que levantas las manosBut they tell you put hands up
Las únicas ofertas que tenía eran del Club de SamOnly deals I had was from the Sam's Club
Ahora es sangre azul en mis venasNow it's blue blood in my veins
Aunque sabes lo que vine a buscarThough you know what I came for
Nací en un mundo donde me dijeron que no podía irBorn in a world goin' where they told me I can't go
En mi carril, sin embargo, estoy en el mismo barco que Usain BoltIn my lane, though, I'm in the same boat as Usain Bolt
Adelántese por cualquier medio, así que la cabeza es lo que pretendoGet ahead by any means, so the head's what I aim for
Cuando mi abuela murió me di cuenta de que tenía un ángelWhen my grandma died I realized I got an angel
Muéstrame que todo es una bendición, dependiendo de los ángulosShow me everything's a blessing, dependin' on the angles
Mira, yo soy la anomalía, nunca necesité favores o disculpasLook, I am the anomaly, never needed favors or apologies
Esa es mi nueva política de por vidaThat's my new lifetime policy
Volante Woodgrain, esta perra se siente como un barco pirataWoodgrain steering wheel, this bitch feel like a pirate ship
¿Cuántos versos calientes hasta que las perras empiecen a reconocer?How many hot verses 'til you bitches start acknowledgin'
¿Las fotos que estuvimos pintando? Mi negroThe pictures we been paintin'? My nigga
Conectado a una potencia superior, ¿cómo lo sé?Connected to a higher power—how I know?
Porque yo no escribo esto, lo creo, mi negro'Cause I don't write this shit, I think it, my nigga
Mira, todo lo que hice fue superar las probabilidadesLook, all I ever did was beat the odds
Porque cuando intentas venirte, no lo hagas'Cause when you try to get even it just don't even out
Nunca paramos como hipnotizamosNever stoppin' like we hypnotized
Mira lo que visualizamos en aumentoWatch what we visualize on the rise
Sé la CABRA mientras estamos vivos; cuando moramos, seremos los diosesBe the GOAT while we alive; when we die, we gon' be the gods

[Gran Sean][Big Sean]
Hazlo, hazlo, hazlo, chico, tenemos que hacerloMake it, make it, make it, boy, we gotta make it
Puedes salvar tu mano, no tengo que sacudirlaYou can save your hand, I ain't gotta shake it
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favoresAnd what I need from 'em? No favors
La camarilla es demasiado grande, el pan tiene que romperloClique too big, bread gotta break it
Porque estos otros tondos con los serpientes, los fakin''Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favores, sin favoresAnd what I need from 'em? No favors, no favors

[Eminem][Eminem]
Si ella era sabor, no la salvaréIf she was flavor, I won't save her
¡Nada de papilas gustativas, ho, más tarde!No taste buds, ho, later!
¿Que te jodan, odiador?Fuck you lookin' at, hater?
Vi los ojos, como un violador de traserosI saw them eyes, like an ass raper
Intenta copiar mi botín como un compañero de clase tramposoTry to copy my swag like a cheating classmate
Seré la última cara que veas antes de pasarI'll be the last face you see 'fore you pass
Cuando te gradúan como un periódico de matemáticasWhen you get your fuckin' ass graded like a math paper
Así que antes de mi tiempo, «tarde» significa que estoy tempranoSo ahead of my time, "late" means I'm early
Mi edad está retrocediéndose, básicamente tengo treinta añosMy age is reversing, I'm basically thirty
Sorprendentemente resistente, ácido y con palabrasAmazingly sturdy, zany and wordy
Cerebro y nerd, descaradamente sucioBrainy and nerdy, blatantly dirty
Locamente pervertido, violación y escorbutoInsanely perverted, rapey and scurvy
Me culpan por asesinar a Jamie Lee CurtisThey blame me for murdering Jamie Lee Curtis
Dijo que puse su cara en el horno, la golpeé con un calentador de espacioSaid I put her face in the furnace, beat her with a space heater
Un mueble, batidor de huevos, termoA piece of furniture, egg beater, thermos
Puede ser perturbador, lo que estoy diciendo es desagradableIt may be disturbing, what I'm saying's cringeworthy
Pero estoy orinando sobre Fergie, llama a Shady número 81But I'm urinating on Fergie, call Shady number 81
Seguramente me estoy convirtiendo en el Aaron Hernández del rapSurely I'm turning into the Aaron Hernandez of rap
Estado de emergencia, el planeta está teniendo ataques de pánicoState of emergency, the planet's having panic attacks
Brady está regresando, de hecho, puede que me lo merecieraBrady's returning, matter of fact I may be deserving
De una palmadita en la espalda, como una camiseta de PatriotsOf a pat on the back, like a Patriots jersey
Inexplicable gruñido estomacal desde el pozo de la mismaInexplicable stomach growl from the pit of it
Como un maldito Terrier escondido en élLike a fuckin' Terrier hid in it
Despreciado, tonto, ridículoDespicable, dumb it down, ridiculous
La lengua está sucia, dispara a la maldita bocaTongue is foul, shoot off at the fuckin' mouth
Como un misil, una nube de truenosLike a missile, a thunder cloud
Pistola de 100 libras, aprieta el gatillo, esta pistola sonaráHundred pound pistol, pull the trigger, this gun will sound
Y tendrás una ronda, como Digital UndergroundAnd you'll get a round, like Digital Underground
Y coge a Ann Coulter con un cartel de KlanAnd fuck Ann Coulter with a Klan poster
Con poste de lámpara, manija de puerta, obturadorWith a lamp post, door handle, shutter
Un maldito cortador de pernos, una sandalia, un abrelatasA damn bolt cutter, a sandal, a can opener
Una vela, goma, piano, franela, lechónA candle, rubber, piano, a flannel, sucker
Jabón de manos, mantequilla, banjo y tapa de alcantarillaSome hand soap, butter, a banjo and manhole cover
Ahoja la boca y la narizHand over the mouth and nose smother
Pisotea corrió sobre el vagabundo con el Land RoverTrample ran over the tramp with the Land Rover
La banda, el Lambo, Hummer y Road RunnerThe band, the Lambo, Hummer and Road Runner
Ve a rosquilla de jamón, o ve a Rambo, destriparla, haz un ejemplo de ellaGo ham donut, or go Rambo, gut her, make an example of her
Eso es para Sandra Bland, ho, y PhilandoThat's for Sandra Bland, ho, and Philando
Aníbal a la fuga, no es de extrañar que soy tan tercoHannibal on the lam, no wonder I am so stubborn
Estoy en contra, ¿no puede un gobierno manejar un comando?I'm anti, can't no government handle a commando
Tu hombre no lo quiere, Trump es una perraYour man don't want it, Trump's a bitch
Haré que toda su marca vaya por debajo (Sí)I'll make his whole brand go under (Yeah)
Y dile a Dre que me reuniré con él en L.AAnd tell Dre I'm meeting him in L.A
Bronco blanco como Elway, exceso de velocidadWhite Bronco like Elway, speeding
¿Voy a atropellarme a una chica, Del Rey CD?I'm 'bout to run over a chick, Del Rey CD in?
Las hembras se quedan golpeándolasFemales stay beating 'em
Apuesto a que estarán sangrando, y gritarán: «¡Espera!» suplicandoBet you they'll lay bleeding, and yell, "Wait!" pleading
Pero gritar no tiene sentido, como alimentar a Michel'le helioBut screaming is pointless, like feeding Michel'le helium
Dejándolos de cara pálida, de tamaño medianoLeaving 'em pale-faced, medium-sized welt
Directamente tratándolos como a un compañero de celdaStraight treating 'em like a cellmate
Seedy, estoy escalando la puerta del infiernoSeedy, I'm climbing hell's gate
Perra, soy como tus problemas: hecho a sí mismoBitch, I'm like your problems: self-made
Significa que la ayuda de otra persona no es necesaria, porque yoMeaning someone else's help ain't needed, 'cause I'ma…

[Gran Sean][Big Sean]
Hazlo, hazlo, hazlo, chico, tenemos que hacerloMake it, make it, make it, boy, we gotta make it
Puedes salvar tu mano, no tengo que sacudirlaYou can save your hand, I ain't gotta shake it
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favoresAnd what I need from 'em? No favors
[Clique demasiado grande, pan tiene que romperlo] (11458608)[Clique too big, bread gotta break it](11458608)
Porque estos otros tondos con los serpientes, los fakin''Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favores, sin favoresAnd what I need from 'em? No favors, no favors
¿Qué necesito? Sin favoresWhat I need? No favors
Todo preparado para la tomaEverything lined up for the takin'
¿Y qué necesito de ellos? Sin favoresAnd what I need from 'em? No favors

(Sé que te sientes ahora mismo.)(I know you feeling yourself right now.)
(Pero no estoy seguro de que sea ella, no la llamaría, hombre.)(But I'm not sure she's the one—I wouldn't call her, man.)
Oye, estoy afueraHey, I'm outside
¿Qué haces aquí?What are you doing here?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección